Come in, Papa Bear. |
Выходи на связь, Папа Мишка. |
The Unlovable Self-Destructive Teddy Bear. |
Нелюбимый, неприкаянный плюшевый мишка . |
Bear, your breath! |
Мишка, придержи коней! |
Like a Care Bear with fangs? |
Как плюшевый мишка с клыками? |
I'm still your Grizzly Bear. |
Я же твой Мишка Гризли. |
The bear went over the mountain, The bear went over the mountain, The bear went over the mountain, |
Мишка поднялся на гору, Мишка поднялся на гору, Мишка поднялся на гору-у-у, |
All: Teddy Bear, Teddy Bear, turn around! |
Мишка, мишка, повернись! |
Teddy Bear, Teddy Bear, touch the ground! |
Мишка, мишка земли коснись! |
And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then. |
Может быть, и плюшевый мишка сыграл здесь роль, ведь легенда о Рузвельте и том медведе в штате Миссисипи была в каком-то смысле аллегорией огромной ответственности, которая тогда только начинала вставать перед обществом. |
Little Bear misses Daddy Bear. |
Маленький мишка скучает по папочке-медведю. |
Hello, Yogi Bear. |
Привет, мишка Йоги. |
That's Teddy Bear and Airborne. |
Это Мишка Тедди и Айрборн. |
How have you been, Sugar Bear? |
Как делишки, Шоколадный Мишка? |
Good night, Bear. |
Спокойной ночи, мишка. |
Please, Teddy Bear. |
Будь добр, плюшевый мишка. |
Good night, Teddy Bear. |
Спокойной ночи, плюшевый мишка. |
Lawyer: Gummy Bear. |
Юрист - Мармеладный мишка. |
It was "Bear." |
Это был "Мишка". |
Where's Chocolate Bear? |
А где шоколадный мишка? |
Be a man, Bear. |
Будь мужиком, Мишка. |
Small and Medium-Scale Entrepreneurship Fundamentals Foundation Tandana Foundation Teddy Bear Clinic for Abused Children |
Клиника «Плюшевый мишка» для детей, подвергшихся жестокому обращению |
Mr. Hug-a-bug Bear - Why? |
Мистер Мишка, мистер Мишка мистер Мишка - обнимишка! |
Your turn, teddy bear. |
Волосы вышли из моды, а ты выглядишь как плюшевый мишка. |
No! It's a regular camera-less teddy bear. |
Это обыкновенный бескамерный мишка Тедди. |
I don't know, that bear seemed real. |
Тот мишка казался довольно настоящим. |