| Then you have an awesome bear that survived the stormy sea, Rachel. | Тогда будет у тебя классный мишка, переживший шторм, Рэйчел. |
| Say it less and mean it more, Teddy bear. | Скажи мн все это значит мишка Теди. |
| You just told the guy I'm a teddy bear. | Ты сказала парню, что я плюшевый мишка. |
| A teddy bear and a lovely mouth-organ, made of silver. | Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника. |
| Ernie was a big Teddy bear. | Эрни был как большой плюшевый мишка. |
| Still had a Teddy bear clutched in one hand. | В одной руке остался сжатым плюшевый мишка. |
| I assume the bear's from Johnny? | Предполагаю, что Мишка от Джонни? |
| When you were young, you have been the same bear. | Когда ты был маленьким, у тебя был такой же мишка. |
| And no Douen, or golem, or dancing bear can do that. | И никакой Дуэн или голем, или танцующий мишка этого не изменят. |
| He was like a... he was like a giant teddy bear. | Он был... как огромный плюшевый мишка. |
| Do you want another square of chocolate, big bear? | Хочешь ещё кусочек шоколадки, большой мишка. |
| Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly or the ring bear. | Будь то дядя Вик, или тетя Шелли или мишка с кольцами. |
| By the way, in the interest of honesty, we really do have a ring bear. | Кстати, честно говоря, у нас действительно будет мишка с кольцами. |
| I know it's a... just a little bear. | Знаю, это всего лишь мишка... |
| The teddy bear Kaas sent to support her mother's convalescence today accompanies Kaas everywhere as a mascot. | Плюшевый мишка - подарок Каас своей матери - сегодня всюду сопровождает Каас как талисман. |
| Bears love honey and I'm a Pooh bear | Медведи любят мёд, а я - мишка Винни |
| Has your teddy bear Bernie turned up? | Твой мишка Берни ещё не вернулся? |
| A teddy bear doesn't count as carpooling, lady! | Плюшевый мишка не считается за второго водителя, дамочка! |
| Why would you put a dancing bear in a cage? | Почему танцующий мишка должен быть в клетке? |
| Claire bear, you never told me. | Мишка Клэр, ты мне не говорила! |
| "Bobo." It's Mr. Burns's bear all right. | Бобо. Это точно мишка Бернса. |
| Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses. | Рамочка Хартфорд, Мишка Хартфорд и солнечные очки Хартфорд. |
| By the way. I really like your bear. | стати, мне действительно нравитьс€ твой мишка. |
| You keep saying "ring bear" | Ты всегда говоришь "мишка с кольцами" |
| If there's one thing that this bear knows how to do, it's sweep his wife off her feet. | Если и есть одна вещь, которую этот мишка знает как сделать, так это то, как сразить наповал свою жену. |