Come on, yogi bear. |
Вперёд, Мишка Йоги. |
You're my big cuddly teddy bear. |
Ты мой огромный плюшевый мишка. |
You win a teddy bear! |
Ваш выигрыш - плюшевый мишка! |
I love that bear. |
Мне нравиться этот мишка. |
Come on, mama's bear. |
Давай, маменькин мишка. |
I like my teddy bear. |
Мне нравится этот мишка. |
Hello sad, pathetic bear. |
Привет, грустный, умилительный мишка. |
His favorite stuffed teddy bear. |
Его любимый плюшевый мишка. |
Probably just a friendship bear. |
Новерное, мишка дружбы. |
Come on, bear. |
Ну, давай, мишка. |
Come on, little bear. |
Иди сюда, мишка. |
You take care big bear. |
Береги себя, большой мишка. |
This isn't Soren's bear. |
Это не мишка Сорена. |
We're going to build a big house and there'll be a big garden, too... and all kind of toys... a toy-railway and a train... and a bear, a teddy bear. |
Мы построим большой дом с большим садом... там будут разные игрушки... игрушечная железная дорога и поезд... и мишка, плюшевый мишка. |
And this is how the teddy bear was born. Essentially, toymakers took the bear from the cartoon, turned it into a plush toy, and then named it after President Roosevelt - Teddy's bear. |
Производители игрушек, по сути, взяли медведя из карикатуры, превратили его в плюшевую игрушку и назвали в честь президента Рузвельта - мишка Тедди. |
I have an old teddy bear I secretly wiped my nose on for years. |
А у меня есть плюшевый мишка, которым я тайно утираю нос уже много лет. |
It's got that little sleepy bear who climbs into the clouds and then the clouds float away into a rainbow. |
Там был сонный мишка, который карабкался по облакам а потом облака перетекали в радугу. |
My only friend, take my money and my bear and he leave me alone. |
Один был друг, Азамат... он забрай мой бабки, мой мишка и оставлял в покой. |
I had this exact bear when I was a kid! |
У меня был точно такой же мишка в детстве! |
Cuddly soft and as darling as he can be - everyone will love this teddy bear. |
Мягкий и очаровательный мишка моментально станет любимой игрушкой не только для ребенка! |
Anybody want to take a stab at how Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place? |
У кого-то есть предположения как мишка Бонни смог снять то, что прятало дом? |
But, as with all transitional objects, be they a teddy bear, be they a thumb, be they a blanky... |
Но, как и все переходные предметы, будь это мишка Тедди... будь это большой палец, будь это пустышка, будь это кресло... |
The Koala Bear is actually a Marsupial. |
Мишка Коала вообще-то сумчатый. |
Wouldn't you, Mr. Bear? |
Да, мистер Мишка? |
You... you're Lizzie Bear. |
Ты... Ты Мишка Лиззи. |