Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Вынести

Примеры в контексте "Bear - Вынести"

Примеры: Bear - Вынести
I couldn't even bear it Я просто не могу этого вынести!
I couldn't bear it. Я не мог этого вынести.
I could not bear the thought of it. Я не мог вынести...
I can bear the rest of it. Я могу вынести всё остальное.
I can bear it, Luc. Я могу ее вынести, Люк
This much, I can bear. Я могу вынести очень многое.
Because he couldn't bear the disgrace. Не смог вынести позора.
She couldn't bear it. Она может их не вынести.
I wonder how Demelza would bear it. Как Демельза сможет это вынести?
He couldn't bear it. Он не смог этого вынести.
Couldn't bear it? Не смог этого вынести?
India, couldn't bear it? Индия не смогла этого вынести?
I couldn't bear the thought. Я не мог вынести...
It is more than anyone could bear. Никому не под силу вынести.
It is more than anyone could bear. Никто не может такого вынести.
But seeing Ted and Honey hit it off was more than her gentle heart could bear, so Zoey left early, pricked by love's fickle thorn. Однако хрупкое сердце Зоуи не могло вынести этого, и она ушла пораньше, исколотая любовными шипами.
And what I can see is that you cannot bear for me to be happy. Ты просто не можешь вынести того, что я могу быть счастлив.
She told us she couldn't bear everyone thinking she was this home wrecker. Она сказала, что не может больше этого вынести, все считали её разлучницей.
I can't really bear the pressure - Are you all right? Я правда не могу вынести давления...
Kempis writes that by ourselves we cannot bear the cross, but if we put our trust in the Lord, He will send us strength from heaven.(Chap. Фома Кемпийский полагает, что самостоятельно мы не можем вынести тяжести креста, но если мы положимся на Господа, он пошлет нам силы (Глава XII).
She told us she couldn't bear everyone thinking she was this home wrecker. Она сказала нам, что не может вынести, что все считают её разрушительницей семейного очага.
Because, between us, I don't know a lot of girls who could bear you! Между нами, не знаю ни одну дуру, способную вынести тебя!
I COULDN'T BEAR IT FOR YOU. Я не смогу этого вынести.
{\cHFFFFFF}That's what you couldn't bear. И вы не смогли этого вынести.
We cannot bear a pointless torment, but we can endure great pain if we believe that it's purposeful. Нам невыносимы бесцельные муки, но мы можем вынести великие страдания, если верим, что они ведут к цели.