| I couldn't even bear it | Я просто не могу этого вынести! |
| I couldn't bear it. | Я не мог этого вынести. |
| I could not bear the thought of it. | Я не мог вынести... |
| I can bear the rest of it. | Я могу вынести всё остальное. |
| I can bear it, Luc. | Я могу ее вынести, Люк |
| This much, I can bear. | Я могу вынести очень многое. |
| Because he couldn't bear the disgrace. | Не смог вынести позора. |
| She couldn't bear it. | Она может их не вынести. |
| I wonder how Demelza would bear it. | Как Демельза сможет это вынести? |
| He couldn't bear it. | Он не смог этого вынести. |
| Couldn't bear it? | Не смог этого вынести? |
| India, couldn't bear it? | Индия не смогла этого вынести? |
| I couldn't bear the thought. | Я не мог вынести... |
| It is more than anyone could bear. | Никому не под силу вынести. |
| It is more than anyone could bear. | Никто не может такого вынести. |
| But seeing Ted and Honey hit it off was more than her gentle heart could bear, so Zoey left early, pricked by love's fickle thorn. | Однако хрупкое сердце Зоуи не могло вынести этого, и она ушла пораньше, исколотая любовными шипами. |
| And what I can see is that you cannot bear for me to be happy. | Ты просто не можешь вынести того, что я могу быть счастлив. |
| She told us she couldn't bear everyone thinking she was this home wrecker. | Она сказала, что не может больше этого вынести, все считали её разлучницей. |
| I can't really bear the pressure - Are you all right? | Я правда не могу вынести давления... |
| Kempis writes that by ourselves we cannot bear the cross, but if we put our trust in the Lord, He will send us strength from heaven.(Chap. | Фома Кемпийский полагает, что самостоятельно мы не можем вынести тяжести креста, но если мы положимся на Господа, он пошлет нам силы (Глава XII). |
| She told us she couldn't bear everyone thinking she was this home wrecker. | Она сказала нам, что не может вынести, что все считают её разрушительницей семейного очага. |
| Because, between us, I don't know a lot of girls who could bear you! | Между нами, не знаю ни одну дуру, способную вынести тебя! |
| I COULDN'T BEAR IT FOR YOU. | Я не смогу этого вынести. |
| {\cHFFFFFF}That's what you couldn't bear. | И вы не смогли этого вынести. |
| We cannot bear a pointless torment, but we can endure great pain if we believe that it's purposeful. | Нам невыносимы бесцельные муки, но мы можем вынести великие страдания, если верим, что они ведут к цели. |