We got nothing, basically. |
Фактически, у нас ничего нет. |
We're basically together now. |
Сейчас мы фактически вместе. |
He's basically suffocating from the inside. |
Фактически он задыхается внутри. |
Basically turns the trunk into a lockbox. |
Фактически это превратит багажник в сейф. |
It's basically a crash simulator. |
Фактически это краш симулятор. |
Without magic, he's basically unarmed. |
Без магии он фактически безоружен. |
Chase basically called me a sellout. |
Чейз фактически назвал меня продажным. |
It's basically right below you. |
Она фактически прямо под вами. |
We basically live together. |
Мы фактически живём вместе. |
He's the leader of the hunters, basically. |
Он фактически лидер охотников. |
I basically forfeit this case. |
Я фактически проиграла это дело. |
He profiles as basically no one. |
Согласно профилю он фактически никто. |
We basically grew up together. |
Мы фактически выросли вместе. |
When they sleep, they're basically dead. |
Во сне они фактически мёртвые. |
We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever. |
Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса. |
So basically I'm in a wheelchair most of the time. |
Фактически я по большей части нахожусь в инвалидном кресле. |
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. |
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. |
On one of our adventures, Rick and I basically destroyed the whole world. |
В одном из наших приключений, Рик и я фактически уничтожили целую вселенную, то есть мы облажались в той реальности и пришли в эту. |
It's basically a shakedown. |
Хотя фактически это шантаж. |
They are basically the transport system on a quarry run by a slaveholder. |
Они фактически представляют транспортную систему на каменоломне, которой заправляет рабовладелец. |
They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. |
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. |
They basically give two strangers electronic room keys and leave the rest up to them. |
Фактически, они дают двум незнакомцам электронные ключи и полная свобода. |
In fact it would be basically nil. |
Фактически, шансы были бы близки к нулю. |
Here what someone is doing is mixing up chemical in a smoke and basically spreading that through the environment. |
Вот так происходит распыление химических компонентов в форме дыма, то есть фактически они распространяются в окружающую среду. |
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. |
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. |