Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Badly - Очень"

Примеры: Badly - Очень
It looks like he wants the job pretty badly if he would quit his band. Очень боится, что его игра на гитаре недостаточно хороша: не хочет подводить группу.
Not only were the Portuguese soldiers badly equipped, but there was very poor cooperation, if any at all, between the FAP and the army. Помимо того, что португальские солдаты были плохо оснащены, так же было очень слабо налажено сотрудничество наземных частей с ВВС.
I realize that this thing could go very badly, but the point is my son wants to meet me. Я понимаю, что это дело может пойти очень плохо, но дело в том, мой сын хочет встретиться со мной.
You see, somebody I really care about got hurt very badly. Послушай, ранен мой очень хороший друг.
'Very badly, I should imagine.' 'Очень тяжело, как мне кажется.'
If he thought he could scare me, he was badly mistaken. Если он думал напугать меня, то он очень ошибался.
Mom, come on, I know you want this badly, But really... Я знаю, ты очень этого хочешь, Но серьезно...
Umm, it's when you want to hurt somebody really really badly. Это когда ты хочешь сделать кому-то очень, очень больно.
It's a role you play very badly. Знаете, у Вас это не очень получается.
It would break their hearts, and affect them both very badly. Вы разобьете им сердца, и это очень негативно на них скажется.
If you lie to me at all from this point forward, it will go very badly for you. Если, начиная с этого момента, вы солжете мне, это обернется для вас очень плохо.
He wants to hurt you... badly. Он хочет тебе навредить... очень сильно навредить.
Your husband seems to be taking it very badly. Кажется, ваш муж очень тяжело переживает случившееся.
But I want to very, very badly. Но я хочу, очень, очень сильно.
and Ms. Gilmore took it very badly. а мисс Гилмор очень плохо это восприняла.
One particular employer took their failure very very badly. частности, один работодатель восприн€л свою неудачу очень, очень плохо.
You need a win - badly. Тебе нужна победа... очень нужна.
I mean, I may have... Acted badly after, but... Ну, может быть, я... повёл себя не очень хорошо после разрыва, но...
You might think very badly of me, Вы можете обо мне очень плохо подумать,
And the last time I checked, when she wanted something badly enough, she found a way to get it. А насколько я её знаю, когда она очень сильно чего-то хотела, она находила способ это получить.
She didn't communicate on the meat station, and that [bleep] us very badly, so... Она не общалась на мясном отделе, и это очень плохо на нас сказалось, так что...
It's when you're badly hurt. Это когда очень, очень больно.
You tell me where Auggie and Deckard are, and I'll make sure they don't hurt you too badly before they kill you. Скажете мне, где Огги и Декард, а я прослежу, чтобы вас не очень мучили, перед тем как убить.
I mean, look, you were treated really, really badly, which kind of justifies why you can be such a tool. С тобой очень, очень плохо обращались, Какое оправдание можно найти для такого сопляка.
But if someone who I am told is very good on stage were, say, to perform very badly... on purpose... Но если кто-то, с кем я поговорю, хорошо играет на сцене сыграет очень плохо... нарочно...