Earth and Mars are really badly positioned. |
Земля и Марс очень плохо расположены. |
I didn't really want the job badly. |
Мне не очень нужна эта работа. |
As for what happened to Joffrey, well, that was something my new friends wanted very badly. |
Что же до случившегося с Джоффри, то мои новые друзья очень этого хотели. |
But I've wronged you, badly. |
Но я очень виноват перед тобой. |
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. |
Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. |
In fact, we badly need a vision of such a world. |
В действительности нам очень необходимо видение такого мира. |
I conclude by saying that we badly need the United Nations. |
В заключение я хочу сказать, что нам очень нужна Организация Объединенных Наций. |
The rumor is that they once dated, and it's possible that ended badly. |
Согласно слухам, они когда-то встречались, и всё закончилось не очень хорошо. |
What if Derek betrayed Ellie but felt really badly about it. |
Что если Дерек предал Элли, но ему было очень жаль. |
And... And being very badly paid. |
И получая очень маленькую зарплату за это. |
She took it very badly, blaming herself entirely. |
Она очень тяжело восприняла это и считает, что это полностью ее вина. |
She has still torn quite badly. |
У неё всё равно очень сильные разрывы. |
Sounds like things ended pretty badly between them. |
Похоже, их отношения закончились не очень хорошо. |
Pulmonary trunk and semi aorta were both quite badly hacked out. |
Артерии и аорта были очень плохо вырезаны. |
My wire is sparking really badly. |
У меня провод искрит, очень сильно. |
You can find anything if you want it badly enough. |
Найти можно всё, если очень захотеть. |
I feel badly about it of course. |
Разумеется, мне его очень жаль. |
Only half of the children go to school, which means that people are living very badly. |
Только половина детей посещают школу, а это значит, что люди живут очень плохо. |
I feel badly about this, I do. |
И мне очень неудобно, правда. |
As such, it is susceptible to much heat and emotion - and badly in need of dispassionate scientific investigation. |
Как таковая эта тема подвержена очень обостренному и эмоциональному восприятию, а поэтому крайне нуждается в беспристрастном научном исследовании. |
The announcement of a progressive reduction in the supply of energy augurs very badly. |
Объявление о постепенном сокращении подачи электроэнергии чревато очень серьезными последствиями. |
The CD can still have a productive year if we want it badly enough. |
И все же, если мы того очень сильно захотим, этот год может оказаться продуктивным для КР. |
Typically, they might be badly targeted, and hence hardly reach the intended neediest households. |
Очень часто они могут не иметь адресности и, следовательно, так и не достигать целевой группы - наиболее нуждающиеся домохозяйства. |
Lack of fund would badly impact United Nations efforts for peace and reconciliation in Somalia. |
Отсутствие средств очень сильно скажется на усилиях Организации Объединенных Наций по достижению мира и примирению в Сомали. |
This highly efficient technique enables communities with very limited resources to regenerate even badly degraded soil. |
Этот высокоэффективный метод позволяет общинам, обладающим очень ограниченными ресурсами, восстанавливать даже сильно деградированные почвы. |