Примеры в контексте "Backwards - Назад"

Примеры: Backwards - Назад
Being stretchy, it allows the foreskin pulled backwards. Будучи эластичной, она может быть оттянута назад.
Frankly, the last update that we had took us backwards in terms of design and efficiency. Честно говоря, последнее обновление отбросило нас назад в смысле дизайна и эффективности.
I could see my whole life backwards and forwards. Я мог видеть всю жизнь назад и обратно.
And one of those things where you go backwards and land on your feet. И самое клёвое - это когда ты кувыркаешься назад и приземляешься на ноги.
To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards. Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед.
Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10. В следующий раз, когда ты одна будешь стоять перед зеркалом отсчитай назад от 10.
Hoisted the jib, threaded the needle backwards. Поднял паруса, крутанул иглу назад.
But while we may look backwards, we must move forward. Вместе с тем, оглядываясь назад, мы должны в то же время смотреть вперед.
I think I would endorse, we must not step backwards. Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад.
You told her about deep breathing and counting backwards from 50. Вы посоветовали ей глубоко дышать и считать от 50 назад.
You've got nowhere to go but backwards. После этого можно идти только назад.
You can't move forward while you're looking backwards. Нельзя идти вперёд, постоянно смотря назад.
Cause time to move backwards and then forwards? Заставить время сначала идти назад, а потом вперед?
We'll have to decide precisely what to do the very instant that time moves backwards. Мы должны решить, где именно находиться и что делать, как только время пойдет назад.
Miss Doe stumbled backwards and over the balcony. Мисс Доу пятилась назад и упала с балкона.
See, it moves forwards and backwards. Понимаешь, это движется вперед и назад.
He gripped my shoulders and bent backwards. Он схватил меня за плечи и прогнул назад.
Mr. LeMarchal stepped backwards, stumbled, and fell. Мистер Лемаршал шагнул назад, и оступившись упал.
It sounds like Vincent just took a huge step backwards. Похоже, Винсент сделал огромный шаг назад.
It's not just saying spells backwards. Это не просто обращение заклинания назад.
Okay, you're going backwards... Так, а теперь немного назад.
There usually will be bumps in the road and many a step backwards. Как правило, на пути приходится сталкиваться с трудностями и нередко делать шаг назад.
If I let myself fall backwards and you caught me? Я упаду назад, а ты меня поймаешь?
There's a similar myth on Earth... that Merlin could see the future because he actually aged backwards in time. На Земле есть похожий миф о том, что Мерлин мог видеть будущее, потому что старел назад во времени.
She said, "Girl... you cannot move backwards in a relationship." Она сказала: "Малышка, в отношениях нельзя идти назад"