| Being stretchy, it allows the foreskin pulled backwards. | Будучи эластичной, она может быть оттянута назад. |
| Frankly, the last update that we had took us backwards in terms of design and efficiency. | Честно говоря, последнее обновление отбросило нас назад в смысле дизайна и эффективности. |
| I could see my whole life backwards and forwards. | Я мог видеть всю жизнь назад и обратно. |
| And one of those things where you go backwards and land on your feet. | И самое клёвое - это когда ты кувыркаешься назад и приземляешься на ноги. |
| To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards. | Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед. |
| Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10. | В следующий раз, когда ты одна будешь стоять перед зеркалом отсчитай назад от 10. |
| Hoisted the jib, threaded the needle backwards. | Поднял паруса, крутанул иглу назад. |
| But while we may look backwards, we must move forward. | Вместе с тем, оглядываясь назад, мы должны в то же время смотреть вперед. |
| I think I would endorse, we must not step backwards. | Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад. |
| You told her about deep breathing and counting backwards from 50. | Вы посоветовали ей глубоко дышать и считать от 50 назад. |
| You've got nowhere to go but backwards. | После этого можно идти только назад. |
| You can't move forward while you're looking backwards. | Нельзя идти вперёд, постоянно смотря назад. |
| Cause time to move backwards and then forwards? | Заставить время сначала идти назад, а потом вперед? |
| We'll have to decide precisely what to do the very instant that time moves backwards. | Мы должны решить, где именно находиться и что делать, как только время пойдет назад. |
| Miss Doe stumbled backwards and over the balcony. | Мисс Доу пятилась назад и упала с балкона. |
| See, it moves forwards and backwards. | Понимаешь, это движется вперед и назад. |
| He gripped my shoulders and bent backwards. | Он схватил меня за плечи и прогнул назад. |
| Mr. LeMarchal stepped backwards, stumbled, and fell. | Мистер Лемаршал шагнул назад, и оступившись упал. |
| It sounds like Vincent just took a huge step backwards. | Похоже, Винсент сделал огромный шаг назад. |
| It's not just saying spells backwards. | Это не просто обращение заклинания назад. |
| Okay, you're going backwards... | Так, а теперь немного назад. |
| There usually will be bumps in the road and many a step backwards. | Как правило, на пути приходится сталкиваться с трудностями и нередко делать шаг назад. |
| If I let myself fall backwards and you caught me? | Я упаду назад, а ты меня поймаешь? |
| There's a similar myth on Earth... that Merlin could see the future because he actually aged backwards in time. | На Земле есть похожий миф о том, что Мерлин мог видеть будущее, потому что старел назад во времени. |
| She said, "Girl... you cannot move backwards in a relationship." | Она сказала: "Малышка, в отношениях нельзя идти назад" |