Примеры в контексте "Backwards - Назад"

Примеры: Backwards - Назад
The linear prediction is calculated backwards with a 50th order linear predictive coding filter. Линейное предсказание вычисляется с 50 позиции назад фильтром кодирования с линейным предсказанием (англ.)русск...
Doesn't make sense to go backwards. Не имеет смысла возвращаться назад, к старому.
Everywhere, the signs are pointing backwards. Знаки повсюду указывают на движение назад.
We extrapolate backwards and say the galaxy is up here. Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
It can fly in all directions, even backwards. Он может летать в любых направлениях, даже назад.
If you go backwards and slowly, you see it even better. Если перемотать медленно назад, это видно гораздо лучше.
For one player to move forward he has to drag the other backwards. Если игрок продвинется вперед, он тем самым тянет другого назад.
Mansell went backwards again with Alesi getting ahead of Irvine. Мэнселл снова откатился назад, а Алези прошёл Ирвайна.
In the meantime, I was reversing the engine backwards and forwards. Поворот барабана производился при движении назад и вперед.
I'm sorry, but I'd like to go backwards. Простите, Но я может вернемся назад.
In quantum theory you can also go backwards in time. В квантовой теории вы можете также идти назад по времени.
Only forwards and backwards left and right. Только вперёд и назад, налево и направо.
We could not in fact do otherwise without risking moving backwards and losing the progress achieved. Да мы, собственно, и не могли бы поступить иначе без риска откатиться назад и утратить достигнутый прогресс.
Start with the most recent arrivals and work backwards. Предлагаю начать с недавно прибывших и двигаться назад.
Count backwards from five and we'll be done. Просто посчитай назад от пяти, и все будет сделано.
Life moves forwards, not backwards, and things will never be as they were. Жизнь движется вперед, а не назад и вещи никогда не будут такими как прежде.
It's like you took an episode of The Swan and ran it backwards. Это подобно тому как вы взяли эпизод Лебедя и прокрутили его назад.
Left and right, forwards and backwards. Лево и право, вперед и назад.
I have done thousands of miles on this bike and I have gone backwards. Я проделала тысячи километров на этом велотренажере, а двигалась назад.
All injuries that are consistent with falling backwards after being hit by a moving vehicle. Все травмы соответствуют падению назад после удара движущимся автомобилем.
And there's some suggestion that processes in the brain... related to consciousness project backwards in time. И есть предположение, что процессы в мозге, связанные с сознанием, проецируют события назад во времени.
Of going backwards, of never growing up. Вернуться назад, никогда не повзрослеть.
If we go any slower, we'll be going backwards. Если поедем ещё медленнее, то вернёмся назад.
I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. Я люблю оглядываться назад и быть тем человеком снова, но я не могу вернуться обратно.
Count backwards from 50 for me, hon. Посчитай от 50 назад, милая.