You ask me, stickin' organics into the system is a huge step backwards. |
ј внедрение органики в систему это гигантский шаг назад. |
I'll teach you to lead while dancing backwards in high heels, and you give me the $600 I need for new costumes at nationals. |
Я научу тебя вести во время танца назад на высоких каблуках, а ты мне дашь 600$, которые мне нужны на новые костюмы для Национальных. |
While reiterating preferred positions, delegations expressed their readiness to consider the 2007 package proposal of the Coordinator, with some noting that it was a sound basis for reaching a consensus and any possible consideration of previous proposals would represent a step backwards in the negotiations. |
Подтвердив предпочтительные позиции, делегации выразили готовность рассмотреть представленное в 2007 году комплексное предложение Координатора, при этом некоторые из них отметили, что оно является солидной основой для достижения консенсуса и что любое возможное рассмотрение предыдущих предложений представляло бы собой шаг назад в процессе переговоров. |
Instead of moving towards achieving the goals of the Millennium Declaration, the world has seemed at times to be slipping backwards into more and more conflict. |
Временами создавалось впечатление, что вместо того, чтобы добиваться достижения целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия, мир скатывается назад, все больше погружаясь в конфликты. |
Before making the measurements, the vehicle shall be rocked 3 times backwards and forwards. |
До проведения измерений транспортное средство три раза подвергается раскачиванию в направлении назад и в направлении вперед . |
And if you could send messages backwards in time, it would be a big deal everywhere. |
≈сли вы можете передавать сообщени€ назад во времени, это станет прорывом в чем угодно. |
So he believes that to travel faster than light would mean going backwards in time? |
Он что, верит, будто если передвигаться быстрее скорости света, можно было бы вернуться назад во времени? |
You can stretch time backwards or forwards within that bubble but you can't break into it or out of it. |
Вы можете перемещать время вперед и назад в пределах этого пузыря, но не можете проникнуть в него, так же как ничто не может проникнуть за его пределы. |
And two years ago, again for bet, he drove half kilometre backwards! |
А года два тому назад поспорили и ездил полкилометра задним ходом. |
All right, give me last night's front door and start at midnight and roll backwards. |
Хорошо, дайте мне парадную дверь за прошлую ночь начни с полуночи и промотай назад |
Further discussion will continue regarding the intended functions of the reversing lamp (a. road illumination and b. signal to pedestrians that the vehicle is about to move backwards). |
Обсуждение вопроса о намечаемых функциях огней заднего хода (а - освещение дороги и Ь - оповещение пешеходов о том, что транспортное средство будет двигаться назад) будет продолжено. |
As CCW States Parties agreed, as recently as 2001, to extend the Convention's application to non-international armed conflicts, the adoption of such measures would be a step backwards for the CCW. |
Поскольку не далее как в 2001 году государства - участники КНО согласились распространить применение Конвенции на немеждународные вооруженные конфликты, принятие таких мер стало бы для КНО шагом назад. |
On that occasion, my delegation said that the draft resolution constituted a step backwards with respect to resolution 52/30, which was previously adopted by the General Assembly. |
В этой связи моя делегация заявила, что проект резолюции представляет собой шаг назад по сравнению с резолюцией 52/30, ранее принятой Генеральной Ассамблеей. |
In saying that, we wish simply to recall precedents where the international community understood that the best way to avoid a step backwards was to support reconstruction in a strong way. |
В этой связи мы хотели просто напомнить о прецедентах, когда международное сообщество понимало, что наилучшим способом избежать отката назад является решительная поддержка процесса восстановления. |
In many small and vulnerable countries with transitional economies, there has been both progress and painful movement backwards in terms of achieving the Millennium Development Goals, especially in the areas of education and health care. |
Во многих малых странах региона наблюдается не только прогресс в достижении целей развития тысячелетия, но и болезненный откат назад, особенно в здравоохранении и образовании. |
Immediate expulsion without notice thus remained the norm, and this was a matter of concern for her organization, since the proposed amendment of article 33 would be a step backwards. |
Таким образом, постановление о высылке по-прежнему подлежит исполнению незамедлительно и без дополнительного предупреждения, что вызывает беспокойство "Форума мигрантов", поскольку планируемая реформа статьи ЗЗ станет шагом назад. |
In Marceau's "Walking Against the Wind" routine, he pretends to be pushed backwards by a gust of wind. |
В известном танце Марсо «Walking Against the Wind» (Ходьба против ветра), он притворился, что его отталкивает назад шквал ветра. |
Here, you're puttin' 'em in backwards! |
Вот, ты кладешь их назад! |
So, factoring known variables: room dimensions, fuel oil, initial ventilation and working backwards, we get our suspected point of origin. |
Итак, разложим на факторы известные переменные: размеры комнат, горючее, первоночальная вентилируемость и перематывая назад, мы получаем нашу предполагаемую точку возгорания. |
The ratchet won't turn backwards, but what if we kept pushing it forward? |
Храповик не крутится назад, но что, если мы закрутим его вперёд? |
But then, you get to this point where... you're looking backwards and you're, like... |
Но потом, ты подходишь к той черте когда... ты оглядываешься назад и ты, типа... |
What if Sara didn't move forwards with her life... she moved backwards? |
Что если Сара не пошла вперёд по жизни... она вернулась назад? |
You can keep looking backwards, stay focused on your brother, what he's up to, or you can go forward. |
Ты можешь продолжать смотреть назад, зацикливаться на своём брате, на том, что он делает, или ты можешь пойти вперёд. |
But we're facing a stark dilemma where some cities are going to thrive and drive global growth and others are going to stumble and pull it backwards. |
Но мы сталкиваемся со сложной дилеммой, когда некоторые города будут процветать, будут двигателями глобального роста, а другие будут спотыкаться и тянуть его назад. |
We've gone from making no sense to making less sense, and then taking a step backwards. |
От полной бессмыслицы мы перешли к небольшой доле смысла, а затем сделали шаг назад. |