An illusion is involved in creating the appearance of the dancer gliding backwards. | Иллюзия заключается в создании плавного скольжения танцора назад. |
You fall backwards and rely on your spouse to catch you. | Вы падаете назад и надеетесь, что ваш супруг вас подхватит. |
Are we going backwards? | Едем ли мы назад? |
How do I get him to move backwards? | Как тут двигаться назад? |
You're moving backwards, devolving. | Ты двигаешься назад, деградируешь. |
He only comes out when I play the record backwards, and I destroyed the copies. | Он приходит только когда я проигрываю запись наоборот, а я уничтожил все копии. |
Five, if you're trying to get rid of rain, spin in counterclockwise circles and say your chant backwards. | Пятое, если вы пытаетесь избавиться от дождя, то кружитесь против часовой стрелки и пойте песню наоборот. |
He's just speaking in backwards phonetics today. | Сегодня он разговаривает, произнося слова наоборот. |
Yippee, it's backwards. | А, тут все наоборот. |
You've got it backwards, even for Wilkes-Barre. | Ты тогда все перевернула наоборот. |
The defeat of terrorism will be the defeat of those who wish to turn history backwards, to stop the march of human progress. | Победа над терроризмом будет поражением тех, кто стремится повернуть вспять ход истории, остановить прогресс человечества. |
Negotiations on disarmament and related areas are stagnating, if not moving backwards, and there are growing doubts about the political fate of the General Assembly, including the First Committee. | Переговоры по разоружению и смежным областям находятся в застое или даже движутся вспять, и сомнения в отношении политической судьбы Генеральной Ассамблеи, включая Первый комитет, множатся. |
What are we saying to them, when our negotiations to forge consensus in this special session lead us backwards, even if to previously agreed texts? | И что же мы говорим им в тот момент, когда наши переговоры - даже по ранее согласованным текстам - по выработке консенсуса на этой специальной сессии ведут нас вспять? |
We can, of course, go backwards and sit on old positions, or we can take the essence of those decisions and see if we can invent something which protects all the interests of those concerned. | Мы можем, конечно, отойти вспять и усесться на старых позициях, или же мы можем принять существо этих решений и посмотреть, а не можем ли мы изобрести нечто такое, что ограждало бы все интересы соответствующих сторон. |
Time flows backwards here. | Здесь время словно вспять повернуло. |
Backwards and forwards to the gents I was going. | я ходил в туалет и обратно. |
The upper of the two backwards extending processes of the premaxilla was long and low, and formed most of the upper border of the elongated naris. | Верхние части двух обратно ориентированных отростков премаксиллы были длинные и низкие и образовывали бо́льшую часть верхней границы удлинённых ноздрей. |
I could see my whole life backwards and forwards. | Я мог видеть всю жизнь назад и обратно. |
We'd be punched backwards in time and then move forward, until the accelerator is fired again, And we'll punch back again in an endless loop, like a skipping record. | Мы будем возвращаться обратно во времени, а потом сново вперед до момента запуска ускорителя, затем сново назад, и так до безкрайности, точно как заезженная, скрипучая пластинка. |
They caught the whole thing on the Jumbotron, then played it backwards so the vomit was going back into my mouth. | Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно. |
We've gone down this road, backwards and sideways. | Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк. |
It seems to me everybody in the world's been quoted here: Pogo's been quoted; Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out. | Мне кажется, что всех уже здесь процитировали: цитировали Пого, Шекспира цитировали вдоль и поперёк. |
I know this backwards and forwards! | Я знаю эту сонату вдоль и поперёк! |
Once you know the words, the code forwards, backwards, in detail, it's in every cell of your body. | Как только ты познаешь Слово, Код, вдоль и поперек, каждую деталь, он проникает с каждую клетку твоего тела. |
I've been through Camille five times, once backwards, and I'm coughed out. I need some new don't you ask Felicienne. | Я прошлась вдоль Камиль, пять раз туда и обратно, чуть не простудилась мне нужен новый материал почему бы тебе не спросить Фелисьен? |
To preserve backwards compatibility, heterogeneous lookup is only allowed when the comparator given to the associative container allows it. | Для сохранения обратной совместимости, гетерогенный поиск допускается только тогда, когда компаратор, передаваемый ассоциативному контейнеру, поддерживает такой поиск. |
For protocols like SMTP, which is used to transport e-mail for a user community in the many hundreds of millions, there is also considerable resistance to any change that is not fully backwards compatible, except for IPv6. | Для таких протоколов как SMTP, который используется для отправки почты сообществами в сотни миллионов пользователей, очень важно учитывать значительное сопротивление, возникающее по отношению к любому изменению, которое не обладает полной обратной совместимостью. |
Release 10 incorporated large parts of Unix but the burden of backwards compatibility with previous releases led to a system that was larger and significantly slower than the previous ones. | Версия 10 была создана на основе Unix, но бремя обратной совместимости с предыдущими версиями привело к тому, что система стала больше и значительно медленнее, чем предыдущие. |
I just look at your life now and work backwards. | Просто теперь я смотрю на твою жизнь с обратной стороны. |
Backwards, homer. (sighs) | "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!"... |
10 bucks says I can do it backwards. | 10 баксов на то, что я смогу сделать это спиной вперед. |
I don't like going backwards. | Я не люблю ходить спиной вперед. |
Want to see how fast I can run backwards? | Хочешь увидеть, как я быстро бегаю спиной вперед? |
I've never, ever seen one go backwards. | ни разу не видел, чтобы они прыгали спиной вперед. |
Don't ride backwards on a train though, okay? Why? | Только не езди на них спиной вперед. |
I was too busy looking backwards, instead of concentrating on the here and now. | Сэр? Я слишком ушел в прошлое, вместо того, чтобы сконцентрироваться на том, что здесь и сейчас. |
No more going backwards to make other people happy. | Больше никаких возвратов в прошлое, чтобы сделать кого-то счастливее. |
Tracing the path of HIP 46950 backwards suggests that it would have been in the vicinity of the Scorpius-Centaurus Association about 13 million years ago. | Отслеживая путь HIP 46950 в прошлое, можно предположить, что около 13 миллионов лет назад она находилась вблизи ассоциации Скорпиона-Центавра. |
Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... | Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
It is even more backwards... he indicates that it follows backwards, into the past... | Он говорит, что следует вспять, в прошлое... |
Actually, you got it backwards. | Вообще-то, ты вывернул это наизнанку. |
Doesn't it bother your wife there... watching the film backwards? | Вашей жене не мешает, что она смотрит мои фильмы наизнанку? |
Did you notice your shirt is on backwards? | У тебя блузка надета наизнанку. |
Your shirt's on backwards. | Твоя футболка надета наизнанку. |
The quarterback has put his socks on backwards since high school. | У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает. |
Typically, the vehicle will move backwards. | Во время траления машина движется задним ходом. |
For the next one, Mass goes in backwards. | Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом. |
Backwards, what are you ta...? | Задним ходом, как же... |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. | Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space. | Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство. |
A few times a year, the planet Mercury appears to be traveling backwards through the Zodiac. | Несколько раз в год, планета Меркурий путешествует в обратном направлении по Зодиаку. |
With Jeremy going backwards, James and I decided we had time to stop at the next station. | Собираясь с Джереми в обратном направлении, Джеймс и я решили, что мы успеем остановиться на следующей станции. |
We could try them all backwards. | Можно попробовать теперь в обратном направлении. |
The pear-shaped Takifugu, like all pufferfish, are not fast swimmers as they mainly use their pectoral fins for propulsion, but they are very manoeuvrable and able to hover, swim backwards, and change direction much more quickly than most other types of fish. | Обладая грушевидной формой тела, представители рода не являются быстрыми пловцами, поскольку используют свои грудные плавники для осуществления манёвров, при этом рыбы умеют плавать в обратном направлении и менять направление движения гораздо быстрее, чем большинство видов рыб. |
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards! | Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении. |
In 2007, he appeared in BBC Two's drama based on a true story, Stuart: A Life Backwards. | В 2007 году он снимается в основанной на реальных событиях теледраме Stuart: A Life Backwards. |
The album's final single, "Up the Hill Backwards", was released in March of that year. | Последний сингл из альбома, «Up the Hill Backwards», был издан в марте 1981 года. |
Gray has made several guest appearances with other bands, including on the songs "Monsters" by V Shape Mind, "Falling Backwards" by Bloodsimple and "Miracle" by Nonpoint. | Чед Грей участвовал приглашённым вокалистом в записи песен «Monsters» группы «V Shape Mind», «Falling Backwards» группы «Bloodsimple» и «Miracle» группы «Nonpoint». |
Less than a month after Celebrity came the ABC Afterschool Special: Backwards: The Riddle of Dyslexia. | Ещё через месяц вышло шоу АВС Afterschool Special, где Ривер сыграл в эпизоде «Backwards: The Riddle of Dyslexia». |
For example, there is no Fetch Backwards property for cursors, no standard way to read and write OLE DB features, no parallel transactions' support in one connection realised. | К примеру, в ADO.Net отсутствует возможность Fetch Backwards для курсоров, нет стандартного способа прочитать и записать свойства OLE DB, не реализована поддержка параллельных транзакций в одном подключении. |
To be fair, we should probably walk in backwards. | Честно говоря, нам, пожалуй, лучше входить туда задом наперед. |
Only if you wanted to wear your face backwards for a while. | Только если вы хотите какое-то время носить лицо задом наперед. |
What if I turn out to be a-a radical anarchist with a secret family and that I age backwards? | Что, если я окажусь радикальным анархистом с секретной семьей стареющим задом наперед? |
But spell Bob backwards. | Но должен прочесть имя по буквам задом наперед. |
It's that... backwards. | И здесь... задом наперед. |
I can't walk that fast backwards. | Я не могу идти так быстро задом-наперёд. |
Did you know pigs have a hard time walking backwards? | Ты знала, что им тяжело ходить задом-наперёд? |
It's hard to do this backwards. | Сложно это делать задом-наперёд. |
Homer, to emphasize the seriousness of this situation, I'm going to turn my chair around backwards. | Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд. |