Английский - русский
Перевод слова Backwards

Перевод backwards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назад (примеров 542)
He steps forwards but moves backwards. Он идёт вперёд, но двигается назад!
Instead of contributing to the efforts of the international community to eliminate racism and racial discrimination, the proceedings at Durban had represented a decisive step backwards. Вместо того, чтобы содействовать успеху усилий международного сообщества, направленных на ликвидацию расизма и расовой дискриминации, Конференция в Дурбане стала существенным шагом назад.
So part of you wants Evil Jeff to win, because then you could go backwards and pretend you're the same guy you were four years ago. Так что часть тебя хочет, чтобы Злой Джефф победил, потому что тогда ты сможешь вернуться назад и притвориться, что ты тот же человек, каким был 4 года назад.
Forward, backwards, spin. Вперёд, назад, поворот.
Tyres Visual inspection of the entire tyre by either rotating the road wheel with it off the ground and the vehicle over a pit or on a hoist, or by rolling the vehicle backwards and forwards over a pit. Визуальный осмотр всей шины либо посредством вращения ходового колеса, приподнятого над землей, когда транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма, либо посредством перемещения автомобиля назад и вперед над смотровой канавой.
Больше примеров...
Наоборот (примеров 138)
If all clocks went backwards... the world would work properly. Значит если сделать, чтобы все часы шли наоборот... мир будет двигаться правильно.
I told you I've been working on the talking backwards thing. Я работаю над произношением слов наоборот.
Dubi, you're really holding it backwards. Дуби, ты действительно держишь его наоборот.
What if you've got it backwards? А что если ты всё понял наоборот?
"Never" is just "reven" spelled backwards. Никогда это просто "адгокин" наоборот.
Больше примеров...
Вспять (примеров 46)
It is with profound regret that in the last 20 months we have observed and moved backwards in this organization. Весьма прискорбно, что в последние 20 месяцев нам приходится наблюдать движение этой организации вспять.
they are blinded by emperor. backwards... Вспять... Ещё более вспять...
You sure it's not you going backwards? А ты уверен, что это не ты движешься вспять?
And it's Madame Nadine who showed me how to make world go backwards И мадам Надина показала мне, как вертеть время вспять.
I can assure all those people who still believe that they can turn the wheel of history backwards in the Balkans that my country will not support or participate in such actions. Мы можем заверить всех тех, кто по-прежнему полагает, что они могут повернуть вспять колесо истории на Балканах, что моя страна не будет поддерживать такие действия или принимать в них участие.
Больше примеров...
Обратно (примеров 42)
A word that's spelt the same backwards as forwards. Слово, которое читается туда и обратно одинаково.
Just walk backwards in our footsteps and we'll throw him off. Okay. Иди по ним обратно, и мы от него отделаемся.
Lily, I had it backwards. Лили, я беру свои слова обратно.
I could see my whole life backwards and forwards. Я мог видеть всю жизнь назад и обратно.
OAuth 2.0 is not backwards compatible with OAuth 1.0. Протокол OAuth 2.0 обратно не совместим с протоколом OAuth 1.0.
Больше примеров...
Вдоль (примеров 26)
Because I went over his story backwards and forwards, all right? Потому что я прошелся по его версии вдоль и поперек, ясно?
You know the DSM backwards and forwards, Doctor. Вы знаете руководство по диагностике и статистике психических расстройств вдоль и поперёк, доктор.
Once you know the words, the code forwards, backwards, in detail, it's in every cell of your body. Как только ты познаешь Слово, Код, вдоль и поперек, каждую деталь, он проникает с каждую клетку твоего тела.
If we walk away from the plane along the z axis, (still looking backwards towards the origin), we can see more of the plane. Если мы удаляемся от плоскости вдоль оси z (продолжая смотреть в сторону начала координат), мы можем видеть бо́льшую часть плоскости.
Forwards is more useful, but backwards makes for a pretty nice party trick. Вдоль конечно более практично, а поперек- это как забавный трюк для вечеринки.
Больше примеров...
Обратной (примеров 21)
Issues of backwards compatibility are most important here as well as whether the program and media format continue to be supported. Здесь наиболее важными являются вопросы обратной сопоставимости, а также вопрос продолжения поддержки формата программы и среды.
For protocols like SMTP, which is used to transport e-mail for a user community in the many hundreds of millions, there is also considerable resistance to any change that is not fully backwards compatible, except for IPv6. Для таких протоколов как SMTP, который используется для отправки почты сообществами в сотни миллионов пользователей, очень важно учитывать значительное сопротивление, возникающее по отношению к любому изменению, которое не обладает полной обратной совместимостью.
A major drawback of the Game Boy Advance Wireless Adapter is that it is not backwards compatible; that is, it will only work with games that have been programmed to support the wireless adapter, excluding all older model Game Boy games. Главный недостаток беспроводного адаптера состоит в том, что адаптер не имеет никакой обратной совместимости; это значит, что он будет работать только с играми, запрограммированными для поддержки адаптера, автоматически исключая все более старые игры линейки Game Boy.
"you put my contact lenses in Backwards, homer." "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!".
Backwards, homer. (sighs) "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!"...
Больше примеров...
Спиной вперед (примеров 11)
Want to see how fast I can run backwards? Хочешь увидеть, как я быстро бегаю спиной вперед?
I've never, ever seen one go backwards. ни разу не видел, чтобы они прыгали спиной вперед.
I'm walking backwards here. Я иду спиной вперед.
I ran backwards to the window, ran three times in a circle, ran back to the road and carefully retraced my steps to the window. Я подбежал спиной вперед к окну, сделал три круга, вернулся на дорогу и наступая в свои же следы вернулся к окну.
Don't ride backwards on a train though, okay? Why? Только не езди на них спиной вперед.
Больше примеров...
В прошлое (примеров 39)
Why is life about looking backwards? Зачем жить, все время оглядываясь в прошлое?
I mean, we can't bring anything backwards, right? Мы не можем отправлять в прошлое.
So you can take us backwards? Чтобы отбросить нас назад, в прошлое?
I didn't go backwards into the past or forwards into the future, I... Я отправился не назад в прошлое или вперёд в будущее, я...
Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths? ћожет ли секрет путешествий в прошлое скрыватьс€ в из кромешной тьме?
Больше примеров...
Наизнанку (примеров 7)
And all of her clothes were on inside-out and backwards. Вся ее одежда была одета наизнанку.
Doesn't it bother your wife there... watching the film backwards? Вашей жене не мешает, что она смотрит мои фильмы наизнанку?
Is your shirt on backwards? твоя рубашка одета наизнанку?
Did you notice your shirt is on backwards? У тебя блузка надета наизнанку.
Your shirt's on backwards. Твоя футболка надета наизнанку.
Больше примеров...
Задним ходом (примеров 9)
Typically, the vehicle will move backwards. Во время траления машина движется задним ходом.
For the next one, Mass goes in backwards. Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом.
When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator. Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор.
I'm going to drive away backwards now. Сейчас, я поеду задним ходом.
Backwards, what are you ta...? Задним ходом, как же...
Больше примеров...
Навзничь (примеров 1)
Больше примеров...
В обратном направлении (примеров 79)
With Jeremy going backwards, James and I decided we had time to stop at the next station. Собираясь с Джереми в обратном направлении, Джеймс и я решили, что мы успеем остановиться на следующей станции.
I tend to think that is backwards. Я думаю, что это верно в обратном направлении.
Working backwards, we can determine that it was at this location where the final blow was struck. Работая в обратном направлении, мы можем определить, что это было на этом месте, где нанесли последний удар.
Moving the base forwards will tend to reduce the rate of inflation, while moving it backwards will tend to increase it. Смещение базисного года вперед по временному ряду приведет к снижению темпов инфляции, в то время как смещение его в обратном направлении повлечет за собой повышение этого показателя.
We read it in backwards. Мы читаем его в обратном направлении.
Больше примеров...
Backwards (примеров 6)
The album's final single, "Up the Hill Backwards", was released in March of that year. Последний сингл из альбома, «Up the Hill Backwards», был издан в марте 1981 года.
Gray has made several guest appearances with other bands, including on the songs "Monsters" by V Shape Mind, "Falling Backwards" by Bloodsimple and "Miracle" by Nonpoint. Чед Грей участвовал приглашённым вокалистом в записи песен «Monsters» группы «V Shape Mind», «Falling Backwards» группы «Bloodsimple» и «Miracle» группы «Nonpoint».
Less than a month after Celebrity came the ABC Afterschool Special: Backwards: The Riddle of Dyslexia. Ещё через месяц вышло шоу АВС Afterschool Special, где Ривер сыграл в эпизоде «Backwards: The Riddle of Dyslexia».
For example, there is no Fetch Backwards property for cursors, no standard way to read and write OLE DB features, no parallel transactions' support in one connection realised. К примеру, в ADO.Net отсутствует возможность Fetch Backwards для курсоров, нет стандартного способа прочитать и записать свойства OLE DB, не реализована поддержка параллельных транзакций в одном подключении.
These include Countess von Backwards (debuting in Sesame Street's 28th season) who counts backwards; Countess Dahling von Dahling (debuted in the 12th season); and one simply called "The Countess" (first appearing in season 8). Это Графиня Наоборот (англ. Countess von Backwards), которая появилась в 28-м сезоне шоу и отличается тем, что всегда считает наоборот; графиня Далинг фон Далинг (с 12-го сезона) и просто женщина по имени Графиня (с 8-го сезона).
Больше примеров...
Задом наперед (примеров 111)
Going backwards makes a lot of people nauseous. Многих людей тошнит, когда они едут задом наперед.
If you put the diaper on backwards or forget to heat the bottle up, you go with it. Надел памперс задом наперед или не согрел бутылочку, так и фиг с ним.
ls it on backwards again Не правильно надела, задом наперед.
The search parameters are completely backwards. Поисковые параметры все задом наперед поставлены.
Except you got it backwards. Мы стоим задом наперед.
Больше примеров...
Задом-наперёд (примеров 4)
I can't walk that fast backwards. Я не могу идти так быстро задом-наперёд.
Did you know pigs have a hard time walking backwards? Ты знала, что им тяжело ходить задом-наперёд?
It's hard to do this backwards. Сложно это делать задом-наперёд.
Homer, to emphasize the seriousness of this situation, I'm going to turn my chair around backwards. Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд.
Больше примеров...