| I think I would endorse, we must not step backwards. | Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад. |
| What if Sara didn't move forwards with her life... she moved backwards? | Что если Сара не пошла вперёд по жизни... она вернулась назад? |
| The fact that no such consultation has taken place means that the planned municipal elections will be another step backwards for democracy and are likely to further polarize positions. | Тот факт, что такие консультации не состоялись, означает, что планируемые муниципальные выборы станут еще одним шагом назад от демократии и могут привести к еще большей поляризации позиций. |
| It would be difficult to justify placing such crimes outside the jurisdiction of the court, particularly crimes directly linked to an act of aggression which were not currently defined in a multilateral treaty; that would be a step backwards. | Вряд ли было бы оправданно исключать такие преступления из юрисдикции суда, в частности преступления, непосредственно связанные с актом агрессии и в настоящее время еще не определенные ни в одном многостороннем договоре; это было бы шагом назад. |
| They are drawn backwards. | Они сильно смещены назад. |
| Instead of playing our instruments regularly, we should play them backwards. | Вместо того чтобы играть на инструментах как обычно, мы будем играть на них наоборот. |
| Some stuff to make them recite the ABC backwards in their sleep. | Кое-что, что заставит их читать во сне алфавит наоборот. |
| I mean, I guess I have that backwards; I look like you. | То есть, на самом деле наоборот, я похож на тебя. |
| He's just speaking in backwards phonetics today. | Сегодня он разговаривает, произнося слова наоборот. |
| No one listens to a record backwards. | Никто не слушает запись наоборот. |
| When the Earth cracks open and time ticks backwards? | Когда Земля расколется и время пойдёт вспять? |
| We cannot go backwards. | Мы не можем идти вспять. |
| However, they also have the potential to divide, weaken and contribute to moving backwards in the development process. | В то же время неспособность их разрешить может привести к расколам, подрыву и даже обращению вспять процесса развития. |
| When people turn inwards and turn backwards, human progress becomes reversed and things get worse for everybody very quickly indeed. | Когда люди зацикливаются на себе, на своём прошлом, прогресс поворачивается вспять, и ситуация ухудшается для всех - стремительно. |
| In the Commonwealth, 11 of our 53 members have already recorded significant progress on the MDGs, but 31 have made slow progress, and some are actually going backwards. | Одиннадцать из 53 членов Содружества проделали значительный путь к достижению ЦРДТ, 31 двигаются относительно медленно, но в нужном направлении, в то время как развитие некоторых обернулось вспять. |
| And then backwards, through Sochi and further to Odessa. | Потом обратно, через Сочи и дальше, в Одессу. |
| Just walk backwards in our footsteps and we'll throw him off. Okay. | Иди по ним обратно, и мы от него отделаемся. |
| The upper of the two backwards extending processes of the premaxilla was long and low, and formed most of the upper border of the elongated naris. | Верхние части двух обратно ориентированных отростков премаксиллы были длинные и низкие и образовывали бо́льшую часть верхней границы удлинённых ноздрей. |
| Well, he's picking up my words even before I've spoken them and feeding them back to me through the TARDIS's telepathic circuits - making them come out backwards. | Ну, он берет мои слова, даже прежде чем я их договорил и и отправляет их мне обратно сквозь телепатические схемы ТАРДИС - заставляя выходить их в обратном порядке. |
| Time direction is this way, but around a very rapidly rotating body, you can go backwards into a spiral like this and go backwards into time. | рем€ направлено туда, но вокруг очень быстро вращающегос€ тела вы можете перемещатьс€ обратно по спирали наподобие этой и перемещатьс€ обратно во времени. |
| I know those numbers backwards and forwards. | Я знаю все цифры вдоль и поперек. |
| I read the transcript backwards and forwards. | Я перечитал протокол вдоль и поперек. |
| Learn them backwards and forwards. | Изучите их вдоль и поперек. |
| If we walk away from the plane along the z axis, (still looking backwards towards the origin), we can see more of the plane. | Если мы удаляемся от плоскости вдоль оси z (продолжая смотреть в сторону начала координат), мы можем видеть бо́льшую часть плоскости. |
| It seems to me everybody in the world's been quoted here: Pogo's been quoted; Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out. | Мне кажется, что всех уже здесь процитировали: цитировали Пого, Шекспира цитировали вдоль и поперёк. |
| We need to keep looking for a backwards time machine. | Нам нужно продолжать поиски обратной машины времени. |
| Condition number six is required to avoid cooperation breakdown through backwards induction-a possibility suggested by game theoretical models. | Условие номер шесть требует, чтобы не произошло срыва сотрудничества в результате обратной индукции - вероятности осуществления предложенных игровых моделей;. |
| The Commission is developing recent leads concerning the van, investigating the history of the vehicle from the most recent time it was known to be in Lebanon, and working backwards in time from that point. | Комиссия отрабатывает недавно появившиеся версии, касающиеся автофургона, расследуя историю этого автомобиля с момента его последнего известного места нахождения в Ливане и от этой точки далее в обратной хронологии. |
| "you put my contact lenses in Backwards, homer." | "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!". |
| Backwards, homer. (sighs) | "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!"... |
| I don't like going backwards. | Я не люблю ходить спиной вперед. |
| Want to see how fast I can run backwards? | Хочешь увидеть, как я быстро бегаю спиной вперед? |
| We're not walking backwards here. | Мы не идем спиной вперед. |
| I'm walking backwards here. | Я иду спиной вперед. |
| I ran backwards to the window, ran three times in a circle, ran back to the road and carefully retraced my steps to the window. | Я подбежал спиной вперед к окну, сделал три круга, вернулся на дорогу и наступая в свои же следы вернулся к окну. |
| They look ahead, not backwards. | Люди смотрят вперед, а не в прошлое. |
| I mean, we can't bring anything backwards, right? | Мы не можем отправлять в прошлое. |
| Because I feel myself falling backwards. | Потому что я чувствую что возвращаюсь в прошлое. |
| And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. | Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. |
| So she would be sending messages backwards in time by 50 microseconds. | ак что она будет отправл€ть сообщени€ на 50 микросекунд в прошлое. |
| Actually, you got it backwards. | Вообще-то, ты вывернул это наизнанку. |
| Doesn't it bother your wife there... watching the film backwards? | Вашей жене не мешает, что она смотрит мои фильмы наизнанку? |
| Is your shirt on backwards? | твоя рубашка одета наизнанку? |
| Your shirt's on backwards. | Твоя футболка надета наизнанку. |
| The quarterback has put his socks on backwards since high school. | У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает. |
| Typically, the vehicle will move backwards. | Во время траления машина движется задним ходом. |
| And two years ago, again for bet, he drove half kilometre backwards! | А года два тому назад поспорили и ездил полкилометра задним ходом. |
| When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator. | Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор. |
| I'm going to drive away backwards now. | Сейчас, я поеду задним ходом. |
| I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space. | Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство. |
| We could try them all backwards. | Можно попробовать теперь в обратном направлении. |
| When I visited her this morning, in her room, she insisted that the clock on the wall was going backwards. | Когда я зашел к ней сегодня утром, она настаивала на том, что часы на стене идут в обратном направлении. |
| "Attrage" sounds too much like atrás, Filipino or Spanish for "going backwards". | «Attrage» звучит похожим на atras, с филиппинского переводится как «идти в обратном направлении». |
| Then another balancé going backwards, then another pas De bourée. | Затем ещё одно балансе, в обратном направлении, и ещё одно па-де-бурре. |
| Each of them has a single unbroken reading line, whether it's going zigzag across the walls or spiraling up a column or just straight left to right, or even going in a backwards zigzag across those 88 accordion-folded pages. | Каждый из них представляет собой единую непрерывную линию, либо в форме зигзага на стене, либо в форме спирали вокруг колонны, либо просто слева направо, либо даже в форме зигзага в обратном направлении как на тех страницах, сложенных гармошкой. |
| In 2007, he appeared in BBC Two's drama based on a true story, Stuart: A Life Backwards. | В 2007 году он снимается в основанной на реальных событиях теледраме Stuart: A Life Backwards. |
| The album's final single, "Up the Hill Backwards", was released in March of that year. | Последний сингл из альбома, «Up the Hill Backwards», был издан в марте 1981 года. |
| Less than a month after Celebrity came the ABC Afterschool Special: Backwards: The Riddle of Dyslexia. | Ещё через месяц вышло шоу АВС Afterschool Special, где Ривер сыграл в эпизоде «Backwards: The Riddle of Dyslexia». |
| For example, there is no Fetch Backwards property for cursors, no standard way to read and write OLE DB features, no parallel transactions' support in one connection realised. | К примеру, в ADO.Net отсутствует возможность Fetch Backwards для курсоров, нет стандартного способа прочитать и записать свойства OLE DB, не реализована поддержка параллельных транзакций в одном подключении. |
| These include Countess von Backwards (debuting in Sesame Street's 28th season) who counts backwards; Countess Dahling von Dahling (debuted in the 12th season); and one simply called "The Countess" (first appearing in season 8). | Это Графиня Наоборот (англ. Countess von Backwards), которая появилась в 28-м сезоне шоу и отличается тем, что всегда считает наоборот; графиня Далинг фон Далинг (с 12-го сезона) и просто женщина по имени Графиня (с 8-го сезона). |
| "Sits backwards on the toilet when she poops." | "Садится на унитаз задом наперед, когда какает". |
| I'm just a little concerned that she's still writing her letters backwards a lot of the time. | Меня беспокоит, что она пишет буквы задом наперед, уже давно. |
| This is "mainstreaming" done backwards. | Такой своего рода "мейнстриминг" задом наперед. |
| Good job I didn't put it on backwards. | Хорошо, что я его задом наперед не одела. |
| So, he's bluffing. Let's do it backwards - | Он блефирует. Давайте сделаем задом наперед. |
| I can't walk that fast backwards. | Я не могу идти так быстро задом-наперёд. |
| Did you know pigs have a hard time walking backwards? | Ты знала, что им тяжело ходить задом-наперёд? |
| It's hard to do this backwards. | Сложно это делать задом-наперёд. |
| Homer, to emphasize the seriousness of this situation, I'm going to turn my chair around backwards. | Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд. |