Английский - русский
Перевод слова Backwards
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Backwards - Наоборот"

Примеры: Backwards - Наоборот
If all clocks went backwards... the world would work properly. Значит если сделать, чтобы все часы шли наоборот... мир будет двигаться правильно.
Like Jesse James... only backwards and twisted. Как Джеси Джеймс... только наоборот и пишется чуть иначе.
I'm concerned that she still writes her letters backwards. Я просто беспокоюсь о том что она часто пишет многие буквы наоборот.
Basically, all of your organs are backwards. В общем, все ваши органы расположены наоборот.
Which means you're used to thinking backwards. А это значит, что ты привыкла мыслить наоборот.
If I don't kill you, I'll write my own name backwards. Если я тебя не убью, своё имя напишу наоборот.
Anyways, you got it backwards, like you do everything. В любом случае, все было наоборот, как всегда бывает с тобой.
You're me in this metaphor, but backwards. В этой метафоре ты - это я, только наоборот.
That's Spanish for "island" backwards. Но это же "остров" наоборот по-испански.
I just thought maybe you liked to do everything backwards. Я просто подумал, что вы всё любите делать наоборот.
That's Tracy Jordan spelled backwards. Это Трейси Джордан, прочитанное наоборот.
Except for battle, a Contrary does everything backwards. Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот.
Okay, Emma, I'd like you to start counting backwards for me from 20. Так, Эмма, я попрошу тебя считать наоборот от двадцати.
This place is as backwards as Oxford before the war. Это место как Оксфорд наоборот перед войной.
And the instruments are essentially working backwards. А инструменты, по существу, работают наоборот.
Turns out I got it backwards. Оказалось, у меня все наоборот.
This... the... everything is backwards. То... есть... всё наоборот.
I think they can see backwards, like into the eye. Кажется, они могут видеть наоборот, как бы внутрь глаз.
Now count backwards from 1 0 to 0. Только наоборот, с десяти до нуля.
That's fine, but you have it backwards. Это хорошо, но у тебя всё наоборот.
I told you I've been working on the talking backwards thing. Я работаю над произношением слов наоборот.
I just can't recite my alphabet backwards. Я просто не могу прочитать алфавит наоборот.
Nacnud Egdum... that's my name backwards. Накнуд Эгдам... Моё имя наоборот.
That's just "Sheldon" backwards. Это "Шелдон", только наоборот.
Unfortunately for him, his perception of time regresses backwards, day by day. Но внезапно для него время начинает течь наоборот, день за днем.