Английский - русский
Перевод слова Backlog
Вариант перевода Отставание

Примеры в контексте "Backlog - Отставание"

Примеры: Backlog - Отставание
It reiterated information about legislative reform provided in 2009 and reaffirmed its intention to eliminate the backlog. Она повторила информацию о судебной реформе, представленную в 2009 году, и вновь подтвердила свое намерение преодолеть упомянутое отставание.
The current backlog was largely a temporary challenge related to the submission of reports under the two Optional Protocols. Нынешнее отставание в рассмотрении докладов является по большей части временной проблемой, связанной с представлением докладов в соответствии с двумя факультативными протоколами.
Accordingly, her Committee was considering temporary measures that would help to reduce the backlog. В соответствии с этим Комитет по правам ребенка изучает возможность принятия временных мер, которые помогут ему сократить отставание в рассмотрении докладов.
There was a backlog of 58 reports at the time that the General Assembly approved the request. На момент принятия Генеральной Ассамблеей соответствующей резолюции такое отставание составляло 58 пересмотренных докладов.
In years when this was done, the backlog decreased, and as soon as temporary assistance was withdrawn, the backlog increased once more. В те годы, когда это делалось, отставание с рассмотрением докладов сокращалось, а как только временные сотрудники увольнялись, отставание вновь увеличивалось.
Such a backlog would cause delay in the disposition of cases, which was one of the major drawbacks of the former system of administration of justice. Такое отставание привело бы к задержкам в разборе дел, которые были одним из крупных недостатков бывшей системы отправления правосудия.
Regrettably, the backlog of 80 reports remained largely unchanged by the end of 2010, as more reports were submitted during that period. К сожалению, отставание в 80 отчетов до конца 2010 года практически не изменилось, так как в этот период были представлены дополнительные отчеты.
A lot of resources are required for their official translation into various languages, and there is a considerable backlog in this area. Для выполнения официального перевода этих документов на различные языки требуется значительный объем ресурсов, и в этой области наблюдается существенное отставание.
Summary records of treaty bodies: backlog and cost of completing translation Краткие отчеты договорных органов: отставание и стоимость завершения письменного перевода
Given the limited capacity of the Investigation Service, the IGO made use of consultants, in addition to its four investigators, in order to address this backlog. Из-за ограниченных возможностей Службы расследований УГИ в дополнение к своим четырем следователям пользовалось услугами консультантов, для того чтобы ликвидировать отставание.
However, there continues to be a major backlog in terms of including disability in international development frameworks, as well as in their implementation, monitoring and evaluation. Однако по-прежнему сохраняется значительное отставание в плане учета инвалидности в международных документах в области развития, а также в их осуществлении, отслеживании и оценке.
Despite Government initiatives taken in 2011, the backlog persists and as of 31 December 2012 15 reports, 5 initial and 10 periodic, remain overdue. Несмотря на мероприятия, начатые правительством в 2011 году, отставание с представлением первоначальных и периодических докладов сохраняется.
With the issuance of these, the backlog has been eliminated Было ликвидировано отставание с подготовкой этих документов
Still a heavy caseload, but a reduced backlog По-прежнему большая нагрузка, но сократившееся отставание
The Meeting also considered the practical and legal obstacles encountered by treaty bodies in carrying out follow-up procedures, one of which was a heavy backlog of periodic reports for consideration. Совещание также рассмотрело практические и юридические препятствия, с которыми сталкиваются договорные органы при осуществлении процедур последующих действий, одним из которых является серьезное отставание в рассмотрении периодических докладов.
With an average of more than 50 new cases each month and given the current investigative resources, the backlog remains constant. Учитывая ежемесячное поступление в среднем более 50 новых дел и нынешний объем ресурсов, выделенных на проведение расследований, сохраняется постоянное отставание.
While I acquired, that eating of unfamiliar berries and backlog from group is punished by administrative punishment, people has started to be tightened. Пока я усваивала, что поедание незнакомых ягод и отставание от группы карается административным наказанием, народ начал подтягиваться.
Key problems included delayed adjudication of disputes, a large backlog of court cases and poor prison conditions. К числу основных проблем относятся задержки с рассмотрением споров, значительное отставание с рассмотрением дел в судах и плохие условия содержания в тюрьмах.
Moreover, if an effort is made to encourage States with overdue reports to submit them, the size of the backlog will increase further. Кроме того, если будут предприниматься усилия по поощрению государств к погашению задолженности по докладам, то отставание еще более увеличится.
The backlog on the Repertory of Practice of United Nations Organs has been almost eliminated and the work continued for the most recent supplement covering the period 2000-2009. Отставание в работе по составлению Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций было в основном преодолено, и сейчас работа ведется над последним дополнением, охватывающим период 2000 - 2009 годов.
There was also a need to improve the registration process and reduce the current backlog of non-registered refugees. Также было заявлено о необходимости усовершенствовать процесс регистрации и преодолеть имеющее место отставание в регистрации беженцев.
Although 24 cases against 42 individuals were initiated in 2012 and 16 cases were prosecuted, a large backlog remains. Хотя в 2012 году было возбуждено 24 дела против 42 человек и по 16 делам осуществлялось уголовное преследование, в этой работе сохраняется огромное отставание.
All cases current and within time limits (once backlog has been eliminated with the general temporary assistance). Все дела - текущие и сроки соблюдаются (после того, как ликвидировано отставание по временному персоналу общего назначения).
According to UNFIP, it would continue its efforts in this regard with a view to eliminating the backlog in 2006. ФМПООН указал, что он будет продолжать прилагать усилия в этой связи, с тем чтобы устранить отставание с закрытием счетов проектов в 2006 году.
The elimination of the backlog of documents to be entered into the system should be completed by the end of 2003. До конца 2003 года должно быть ликвидировано отставание в процессе введения документов в систему.