Английский - русский
Перевод слова Backlog
Вариант перевода Отставание

Примеры в контексте "Backlog - Отставание"

Примеры: Backlog - Отставание
The backlog was attributable to the time taken to process cases. Отставание было обусловлено количеством времени, необходимым для рассмотрения таких дел.
A tremendous backlog of patients continues to grow. Усугубляется и без того огромное отставание в приеме пациенток.
The closure tool has helped reduce the backlog of projects needing closure. Инструмент для закрытия проектов помог сократить отставание по проектам, которые необходимо закрыть.
The Board reiterates its earlier recommendation of addressing the backlog of activities required for the transfer of archives to the Mechanism. Комиссия повторяет свою ранее вынесенную рекомендацию устранить отставание в выполнении мероприятий, необходимых для передачи архивов Механизму.
Consequently, there was a backlog of 29,000 claims pending for processing, and it was slowly growing. Соответственно, имелось отставание в объеме 29000 ожидающих обработки требований, которое постепенно нарастало.
With this report submitted, Cambodia, with the assistance of OHCHR, has cleared its backlog of outstanding reports. Представив этот доклад, Камбоджа с помощью УВКПЧ ликвидировала свое отставание с представлением докладов.
Her delegation noted with concern the significant backlog of communications awaiting review by the Human Rights Committee. Делегация Беларуси с обеспокоенностью отмечает большое отставание в рассмотрении сообщений, направленных Комитету по правам человека.
Progress was being monitored closely, and the backlog had now been reduced to levels considered non-material for the financial statements. Ситуация тщательно отслеживается, и отставание было сокращено до масштабов, которые являются несущественными для целей составления финансовой отчетности.
The Committee hoped to consider up to 20 reports per year from 2015-2017, which should gradually allow the elimination of the backlog. В период 2015 - 2017 годов Комитет надеется рассматривать до 20 докладов ежегодно, что позволит постепенно устранить отставание.
As a result, the backlog is not diminishing. По этой причине отставание не уменьшается.
We've experienced some backlog in housing, sir. У нас произошло некоторое отставание в жилищном строительстве, сэр.
However, there is a substantial backlog. При этом уже заметно значительное отставание.
MINURSO had also confirmed that it had cleared the backlog of bank reconciliations as at November 2005. МООНРЗС также подтвердила, что было ликвидировано отставание в выверке банковских ведомостей по состоянию на ноябрь 2005 года.
The United Nations Office at Geneva had accumulated a similar backlog. В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве накопилось аналогичное отставание.
Only four weapons were destroyed during the reporting period, with the backlog currently standing at 971. В течение отчетного периода было уничтожено только четыре единицы оружия, причем отставание в настоящее время составляет 971 единицу.
Since its establishment in the Office of the High Commissioner, the Petitions Team had considerably reduced the backlog of complaints submitted to the Committee. После своего создания Группа по ходатайствам существенно сократила отставание в рассмотрении сообщений, представленных Комитету.
Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy. Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике.
Commenting on the work of the Committee, he pointed to the alarming backlog in the consideration of periodic reports of States parties. Говоря о деятельности Комитета, он указал на вызывающее тревогу отставание в рассмотрении периодических докладов государств-участников.
The temporary extension of sessions to three weeks cannot be expected to eliminate the backlog. Нереально рассчитывать на то, что временное продление сессий до трех недель позволит устранить отставание.
At present there is a substantial backlog of documents to be adequately indexed and coded. В настоящее время имеет место значительное отставание в надлежащей индексации и кодировании документов.
The Advisory Committee was also informed that the backlog was due to problems related to translation and proofreading the treaties. Консультативный комитет был также информирован о том, что данное отставание обусловлено проблемами, связанными с письменным переводом и чтением корректуры договоров.
The Treaty Section hopes to have eliminated the backlog in the compilation of manuscripts by the end of the current biennium. Договорная секция надеется ликвидировать отставание в выпуске сборника материалов к концу нынешнего двухгодичного периода.
At that point, the relevant committee would be considering an eight-year-old report and would have a huge backlog of subsequent reports pending. В таком случае соответствующий комитет будет изучать доклад восьмилетней давности и будет иметь огромное отставание в рассмотрении последующих докладов.
The Board noted that the backlog had not been cleared although significant progress had been made in 1997. Комиссия отметила, что, несмотря на достигнутый значительный прогресс, это отставание не удалось преодолеть и в 1997 году.
All treaty bodies must have adequate resources to be able to improve the staffing situation and address the backlog of work. Все договорные органы должны располагать достаточными ресурсами, для того чтобы доукомплектовать штаты и ликвидировать отставание в работе.