I trust that tonight, you'll sleep like a baby. |
Я проверяла, ты спал как младенец сегодня ночью. |
No, but he's not a baby any more. |
Нет, но он больше не младенец. |
She's six months old, a baby. |
Её всего полгода, совсем младенец. |
I was the baby you placed in it. |
Я младенец, которого вы туда положили. |
It wasn't a baby, she was three. |
Но это был не младенец, ей было три года. |
Slept like a baby, but woke up with an upset stomach. |
Всю ночь спал, как младенец, а проснулся с болью в животе. |
And do you know... that night, I slept like a baby. |
И знаете, что той ночью я спала как младенец. |
She was bawling like a baby and begging Perpetua not to let him get her. |
Она рыдала как младенец и умоляла Перпетую не позволять ему забрать её. |
Anyway, I slept like a baby all night. |
В общем, я всю ночь проспала, как младенец. |
Sleep like a baby after I did it. |
И после этого спала бы, как младенец. |
Then, I'll close my eyes and I'll sleep like a baby. |
Теперь я закрою глаза и буду спать, как младенец. |
He's not just any old baby, ma'am. |
Это не просто младенец, мэм. |
She and her baby lived, but they didn't. |
∆енщина и младенец выжили, а они - нет. |
One of them has a baby of their own. |
А один из них - совсем младенец. |
What makes this holiday special is a poor baby who was born in a stable... |
Особенным этот праздник делает младенец, родившийся в хлеву... |
I believe there was a crying baby - nearby, so... |
И наверняка ревущий младенец под боком... |
You'll sleep like a baby. |
И будете спать, как младенец. |
I thought you were grown up, but you're still a baby with those fists of yours. |
Я думала, ты уже вырос, а ты еще как младенец с маленькими кулачками. |
I will open him up, but he's a baby, so there's only room for one headlight. |
Я его вскрою, но он младенец, поэтому место есть только для одного налобного осветителя. |
If he is really back with Serena and lying to me, he wouldn't be blubbering like a baby. |
Если бы он действительно снова был с Сереной и лгал мне, он бы не рыдал как младенец. |
Clarissa realises it's not the house that's cursed at all, it's the baby. |
Кларисса осознала, что проклят вовсе не дом, а младенец. |
Even the baby is thrilled and seems all smiles at the attention, |
"Даже младенец в восторге, и весь сияет от внимания Его Превосходительства." |
Except he's not a baby anymore. |
олько он уже давно не младенец. |
Many more exposed and sickened, Including a baby who was admitted to the hospital after lesions appeared on his skin. |
Ещё больше подверглось заражению, в том числе младенец, которого отвезли в больницу после того, как на его коже появились язвы. |
No, no, "fetal" is like a baby, only younger... |
Нет, нет, "эмбрион" это как младенец, только ещё меньше... |