You cannot blame this baby boy. |
Этот младенец ни в чем не виноват. |
Our mail carrier hates me... ever since I asked her when the baby was due. |
Наш почтальон ненавидит меня с тех пор как я спросил, когда младенец появится на свет. |
He would do his business and fall asleep on me like a baby. |
Делал своё дело и засыпал на мне как младенец. |
Sure, but I'm not a baby anymore. |
Горюю. Но я ведь уже не младенец. |
And that night when she went to bed, Gabrielle slept like a baby. |
И в ту ночь Габриэль спала, как младенец. |
Suck your thumb like a baby. |
Пососи свой палец, как младенец. |
With this, I can eat a truck tire wrapped in chili peppers and sleep like a baby. |
С этим я могу съесть шину грузовика завернутую в перец чили... и спать как младенец. |
I usually sleep like a baby. |
Обычно я сплю, как младенец. |
And yet I will sleep like baby. |
А ночью я буду спать как младенец. |
A baby less than 24 hours old. |
Младенец, возраст - меньше суток. |
Well, good for the baby, you know. |
Ну, молодец, младенец, чего. |
She is a baby and you know that. |
Она младенец, как вам прекрасно известно. |
I been sleepin' like a baby ever since. |
С тех пор я сплю как младенец. |
The truth is I'm no ordinary baby. |
Дело в том, что я не обычный младенец. |
I love baby number two, but I don't know. |
Мне нравится младенец номер два, хотя не знаю. |
Helpless as a baby, and running out of frozen dinners. |
Беспомощен как младенец, а замороженные обеды заканчиваются. |
When I was young, I could sleep like a baby. |
Когда я был моложе, спал как младенец. |
The baby is with my maiden, and the priest looks after your son. |
Младенец со служанкой, а за сыном приглядывает священник. |
That's my father when he was a baby, with his mother changing his nappies... |
Здесь мой папа - младенец, а его мама меняет ему подгузник. |
That baby can scream into a bullhorn, and Johnny won budge. |
Младенец может орать в мегафон, но Джонни не пошевелится. |
We're going to have our phones on us until this baby opportunity passes. |
Мы собираемся иметь наши телефоны при себе Пока этот младенец возможно пройдет. |
And my husband, slept like a baby. |
А мой муж, моя лучшая половина, спал как младенец. |
Five children were below the age of 12, including a 6-month-old baby. |
Пятеро детей были в возрасте моложе 12 лет, в том числе один шестимесячный младенец. |
The Special Rapporteur was informed about one particular case involving a woman whose newborn baby was kidnapped in order to be sold. |
Специальный докладчик получил информацию об одном конкретном случае, касающемся женщины, чей новорожденный младенец был похищен с целью продажи. |
The Peacebuilding Commission is a baby that has grown fast. |
Комиссия по миростроительству - это младенец, который очень быстро растет. |