Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Младенец

Примеры в контексте "Baby - Младенец"

Примеры: Baby - Младенец
You cannot blame this baby boy. Этот младенец ни в чем не виноват.
Our mail carrier hates me... ever since I asked her when the baby was due. Наш почтальон ненавидит меня с тех пор как я спросил, когда младенец появится на свет.
He would do his business and fall asleep on me like a baby. Делал своё дело и засыпал на мне как младенец.
Sure, but I'm not a baby anymore. Горюю. Но я ведь уже не младенец.
And that night when she went to bed, Gabrielle slept like a baby. И в ту ночь Габриэль спала, как младенец.
Suck your thumb like a baby. Пососи свой палец, как младенец.
With this, I can eat a truck tire wrapped in chili peppers and sleep like a baby. С этим я могу съесть шину грузовика завернутую в перец чили... и спать как младенец.
I usually sleep like a baby. Обычно я сплю, как младенец.
And yet I will sleep like baby. А ночью я буду спать как младенец.
A baby less than 24 hours old. Младенец, возраст - меньше суток.
Well, good for the baby, you know. Ну, молодец, младенец, чего.
She is a baby and you know that. Она младенец, как вам прекрасно известно.
I been sleepin' like a baby ever since. С тех пор я сплю как младенец.
The truth is I'm no ordinary baby. Дело в том, что я не обычный младенец.
I love baby number two, but I don't know. Мне нравится младенец номер два, хотя не знаю.
Helpless as a baby, and running out of frozen dinners. Беспомощен как младенец, а замороженные обеды заканчиваются.
When I was young, I could sleep like a baby. Когда я был моложе, спал как младенец.
The baby is with my maiden, and the priest looks after your son. Младенец со служанкой, а за сыном приглядывает священник.
That's my father when he was a baby, with his mother changing his nappies... Здесь мой папа - младенец, а его мама меняет ему подгузник.
That baby can scream into a bullhorn, and Johnny won budge. Младенец может орать в мегафон, но Джонни не пошевелится.
We're going to have our phones on us until this baby opportunity passes. Мы собираемся иметь наши телефоны при себе Пока этот младенец возможно пройдет.
And my husband, slept like a baby. А мой муж, моя лучшая половина, спал как младенец.
Five children were below the age of 12, including a 6-month-old baby. Пятеро детей были в возрасте моложе 12 лет, в том числе один шестимесячный младенец.
The Special Rapporteur was informed about one particular case involving a woman whose newborn baby was kidnapped in order to be sold. Специальный докладчик получил информацию об одном конкретном случае, касающемся женщины, чей новорожденный младенец был похищен с целью продажи.
The Peacebuilding Commission is a baby that has grown fast. Комиссия по миростроительству - это младенец, который очень быстро растет.