Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Младенец

Примеры в контексте "Baby - Младенец"

Примеры: Baby - Младенец
Based on the recommendations of ACS and corporation counsel, baby boy Doe will return to an ACS facility until a new foster home can be found. Основываясь на рекомендациях социальной службы младенец будет возвращен в приют, пока не будет найдена приемная семья.
This keeps out the radiation and the mutant carnivores that prowl the earth at night, and I sleep like a baby. Это защищает меня от радиации и животных-мутантов, рыскающих по ночам, и я сплю как младенец.
I've a blinding headache, bags under my eyes and last night I just curled up in the corner and I cried like a baby. Голова разрывается, под глазами мешки, а вчера ночью я свернулся в клубок в углу и плакал, как младенец.
Since I made my decision, I've been sleeping like a baby. Но как тол ько я п ри нял решен ие, я стал спать, как младенец.
If someone decides he's John Lennon or Jim Morrison or that he has a baby, It's a long story. Если у кого-то появилась навязчива идея, как, например, что он Джон Ленон или Джим Моррисон, или, что у него есть младенец, или что-то такое, то это - дело длинное.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
For example, T.Y. Kabisova, a Tskhinval resident 39-40 weeks pregnant, could not give birth naturally after spending three days and nights in a basement and was consequently forced to have an operation, in which the baby sustained head injuries. Цхинвала Т.Я. Кабисова, находившаяся на 39-40 неделе беременности, после трех суток, проведенных в подвале, не смогла родить сама, а в результате вынужденной операции младенец появился на свет с увечьями головы.
They presented their gifts, and asked to see the child, which was revealed to be a baby Stig. Они тут же срослись и на свет появился младенец, начавший громко плакать.
Of the extended family of 14, ten were killed, including an infant, a two-year-old baby, a 10-year-old boy, and a 12-year-old girl. Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
That great baby you see there is not yet out of his swaddling-clouts. Старый младенец, которого вы видите, еще не вышел из пеленок.
But many social-democratic ideals, rooted in Marxist notions of social justice and equality, were thrown out, like the proverbial baby, with the bathwater of communism. Однако многие социально-демократические идеалы, берущие начало в марксистских идеях социальной справедливости и равенства, были выброшены, как пресловутый младенец, вылитый вместе с водой из ванны коммунизма.
(Breathing heavily) I'm tight, like a baby, right? Я тугая, как младенец, да?
It's a microscopic specklet of goo in a Petri dish, or as the Conservatives call it, a baby. Это микроскопическая липкая капелька в пробирке, или, как ее называют консерваторы, нерожденный младенец!
Which part, getting beaten to a pulp by my psycho girlfriend, or screaming our safe world like a baby who needs his diaper changed? Когда именно, когда психопатка-подружка избила до полусмерти, или когда кричал пароль, как младенец в описанном подгузнике?
And if the shoe were on the other foot and you'd taken the case from her, you'd be sleeping like a baby. Поменяйся вы местами, и забери ты ее дело, ты спал бы как младенец.
You're a baby, then a child, then a girl, then a girl-woman and all these things are going on. Вы младенец, потом ребенок, девушка, потом девушка-женщина, и так далее.
I broke my big toe the day I had to go pitch a Little League game and he's going, 'What are you - a baby? В один день я сломал большой палец на ноге, это был тот день, когда мы должны были играть в бейсбол, и он начал: Ты что - младенец?
It is also concerned about the effective implementation of breastfeeding programmes and that the "happy baby package" contains material that is not consistent with the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. Он также озабочен проблемой эффективного осуществления программ грудного вскармливания и тем, что в упаковке "Счастливый младенец" содержится вещество, не предусмотренное в Международном своде правил по сбыту заменителей грудного молока.
Three Israelis - Dr. Yigal Goldstein, aged 47, and Morel Drapler and Danny Yifrah, aged 19 - were killed in the blast and 80 others, including a one-week-old baby, were wounded. В результате взрыва погибло трое израильтян - доктор Игал Голдстайн, 47 лет, и Морел Драплер и Дэнни Ифрах, 19 лет, а еще 80 человек получили ранения, в том числе семидневный младенец.
Every baby, every child, every man, every woman and every old person and all the young people - we will all sacrifice ourselves for our holy places, and we will strengthen our hold on them. Каждый младенец, каждый подросток, каждый мужчина, каждая женщина и каждый престарелый и молодой человек - все мы пожертвуем собой ради наших священных мест, и мы закрепим там свой контроль.
Baby's up from her little nap. Младенец проснулся после небольшой дремоты.
He also played a cameo in Patrick Read Johnson's 1994 film, Baby's Day Out, as one of the veterans in the old soldier's home. Он также сыграл эпизодическую роль в фильме Патрика Рида Джонсона 1994 года «Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров», одного из ветеранов в доме старого солдата.
And I'm charging you with three counts of interrupting this "Baby in a Faulty High Chair" video. А я тебе сейчас задам за то, что три раза помешала смотреть этот ролик "Младенец на расшатанном стульчике."
Cut it out! Four... four-month-old baby. Младенец... младенец четырёхмесячный.
How will that baby remember his mother years from now? Какой запомнит младенец свою маму?