And it's really only like four or five hours away if you drive? |
И это прада всего 4 или 5 часов езды, если ты водишь? |
I can cook for you and do your laundry and clean your room because it's only 20 minutes away, so you should live here and commute. |
Я могу готовить тебе, стирать и убирать комнату, ведь он в 20 минутах езды, ты даже сможешь жить здесь. |
I am jealous of how your mother comes all the way to see you from Colombia, when my own mother won't even get on a bus from the almond co-op she lives on three hours away. |
Я завидую тому, как твоя мама приезжает из Колумбии, только чтобы увидеть тебя, в то время как моя мама и не подумает приехать на автобусе, хотя она живет в кооперативе "Олмонд" в З-х часах езды. |
The Arc de Triomphe Etoile Hotel is located 45 minutes away from Charles de Gaulle and Orly airports and sits in one of the liveliest and most visited metropolitan areas in the world. |
Отель Агс De Triomphe Etoile расположен в 45 минутах езды от аэропортов Шарля де Голля и Орли и находится в одном из самых оживленных и самых посещаемых столичных районов мира. |
Edgware Road Underground Station is next door, and Westfield Shopping Centre is a 10-minute Tube ride away. |
Станция метро Edgware Road находится совсем рядом с отелем, а торговый центр Westfield находится в 10-минутах езды на метро. |
And its good to note here that even though you feel quite isolated from the hustle bustle of the metro area you're actually only 10 - 15 minutes away from just about anything you would need to do in the city. |
И его приятно отметить, что даже если вы чувствуете, совершенно изолирована от шума суеты в муниципальном районе вы на самом деле только 10 - 15 минутах езды от просто ни о чем вам придется делать в городе. |
Newcastle Airport lies around 45 minutes drive-time away, and provides 19 daily flights to London (Heathrow, Gatwick, Stansted and London City), with regular flights to other UK centres. |
Аэропорт Ньюкасла находится примерно в 45 минутах езды от времени, и обеспечивает 19 ежедневных рейсов в Лондон (Хитроу, Гатвик, Станстед и Лондон-Сити), а также регулярные рейсы в другие регионы Великобритании. |
Hotel Bijou is perfectly situated directly on the beach in the village of Ravda, overlooking the picturesque bay with the ancient town of Nessebar, which is just 10 minutes away. |
Hotel Bijou идеально расположен прямо на пляже в поселке Равда, с видом на живописную бухту с древнего города Несебр, который находится всего в 10 минутах езды. |
Well... there's a limo over there, and the Nevada border's a couple of hours away, and... |
Ну... лимузин прямо тут, и до границы Невады пару часов езды, и... |
Meanwhile, two months later, the book still isn't finished, the cabin still has one room, still over an hour away from his kids, but we digress. |
Прошло вот уже два месяца, книга до сих пор не закончена, хижина до сих пор однокомнатная, всё ещё в часе езды от детей, но мы отвлеклись. |
Brussels with EU headquarters, diplomatic missions of countries and representation of all types of organisations 2 hrs away by train or car. |
Время езды на поезде или на автомобиле до Брюсселя, где расположена штаб-квартира ЕС, дипломатические представительства различных стран и различные международные организации, составляет 2 часа |
Welcome to International Rotana Inn Conveniently located, close to Abu Dhabi's main commercial and business districts, the property is just 10 minutes away from the Exhibition Centre and 30 minutes from the Abu Dhabi International Airport. |
Отель International Rotana Inn расположен в непосредственной близости к от торговых и деловых районов Абу-Даби, в 10 минутах езды от Выставочного центра и 30 минутах езды от Международного Аэропорта г. Абу-Даби. |
It was originally located on the shores of Lac-Saint-Joseph, Quebec, 31 minutes north of Quebec City, but has since moved closer to the city, 10 minutes away from Old Town Quebec. |
Первоначально он был расположен на берегу Лак-Сен-Жозеф, Квебек, в 30 минутах к северу от Квебек-Сити, но с тех пор переместился ближе к городу, в 10 минутах езды от Старого города Квебек. |
So, I was thinking, since Miami's only a few hours away from Colombia, why don't we have my relatives fly to Miami so that the whole family can be together? |
Я тут подумала, раз уж Майами всего в нескольких часах езды от Колумбии, почему бы моим родственникам не прилететь в Майами, чтобы вся семья собралась вместе? |
I mean, Berkeley? That's eight hours away, and he didn't even tell me he was going to apply, and it's because he knew that I was going to be upset. That's why. |
Я имею ввиду, что Беркли в 8-ми часах езды, а он даже не сказал мне, что собирается подавать документы, потому что знал, что я расстроюсь. |
"26.1."Immobilizer" means a device which is intended to prevent normal driving away of a vehicle under its own power (prevention of unauthorized use)." |
"26.1 Под"иммобилизатором" подразумевается устройство, которое предназначено для недопущения обычной езды на транспортном средстве с использованием его собственного двигателя (предотвращение несанкционированного использования)". |
42 minutes away, Frankie. |
Всего в 42-ка двух минутах езды, Фрэнки. |
Well, she lives eight hours away, and... and she has two children, and she's very busy. |
Ну, она живет в 8 часах езды отсюда, и... и у нее двое детей, и она очень занята. |
If you need me, I'm only a 20-minute ride away, okay? |
Если соскучишься, я в 20-ти минутах езды от тебя. |
The new airport is only 30 minutes by road from Alanya compared to a travel time of two hours between Alanya and Antalya Airport, which was previously the nearest airport, 120 km away. |
Новый аэропорт находится всего в 30 минутах езды от Аланьи по сравнению с временем в пути между Аланьей и аэропортом Антальи, который ранее был ближайшим аэропортом, находясь в 120 км. |
Naples is, hours away? |
Неаполь - это же... в двух часах езды? |
That's 40 minutes away. |
Это в сорока минутах езды. |
Romantic. 30 minutes away. |
Романтичный, в 30 минутах езды. |
That's five hours away. |
Но это в 5 часах езды. |
That's 20 minutes away. |
Это в двадцати минутах езды. |