Take the "Illetas" exit and cross the motorway. At the roundabout you will find signage indicating the location of the hotel which is only a few minutes away. |
Теперь стоит лишь пересечь автостраду, и вы окажетесь на кольцевой автотранспортной развязке, где увидите указатель отеля, через несколько минут езды вы будете уже там. |
This impressive spa hotel is located in the heart of the magnificent Rila mountain range, near the popular ski resort of Borovets, only a 50-minute drive away from Sofia. |
Этот впечатляющий спа-отель расположен в самом центре величественного горного хребта Рила вблизи популярного лыжного курорта Боровец всего в 50 минутах езды от Софии. |
The Group was informed that when Congolese nationals arrived in Ntoroko for travel further inland, they were requested to register in the regional customs office in Fort Portal, approximately two hours' drive away. |
Группе сказали, что, когда граждане Конго прибывают в Нтороко, с тем чтобы проследовать далее в глубь страны, их просят зарегистрироваться в районном таможенном управлении в Форт-Портале, расположенном примерно в двух часах езды на автомобиле. |
Barcelona city centre: The hotel is only a 15-minute metro ride away from the city centre, where you will find all the main tourist attractions. |
Центр Барселоны: гостиница расположена в 15 минутах езды на метро от центра, от нее легко добраться до любой туристической достопримечательности города. |
Taicang, where Trane is situated, is a civilized and hygienic city in China, only 45 minutes away from Shanghai by car, thus very convenient for communication. |
Тайканг, в котором расположено правление Trane, это цивилизованный и опрятный город в Китае, всего в 45 минутах езды на машине от Шанхая, с хорошим сообщением со столицей. |
Marine is only 40 minutes away from international airports, Zadar and Split, as from ferry ports, Zadar and Split. |
Она находится сорок минут езды от двух международных аэропортов и двух паромных портов, а тоже можно доехать прямо до нашей базы по новом автомагистрали. |
Because if you can't get it in Nashville, you can travel to Birmingham, two hours away, and you'll get it. |
Потому что если вы не можете получить должного в Нэшвилле, то поедете в Бирмингем, всего два часа езды, и вы получите нужное [лечение]. |
Most of our hosts live a bus-ride (average 45 minutes) away from school and you should buy a bus pass for about 50 £ per month. |
Большинство семей проживают от школы на расстоянии 45 минут езды на автобусе, поэтому Вам будет необходимо приобрести месячный проездной билет стоимостью 50 фунтов стерлингов. Вам будет предоставлен завтрак, но мы также можем предоставить Вам полупансион с завтраком и обедом. |
Some offices, workshops and inventory are kept in the old UNAMIR communications compound, which is roughly 15 minutes away by vehicle from the Amohoro building. |
Некоторые служебные помещения, мастерские и складские помещения расположены в старом комплексе МООНПР, в котором размещались средства связи и который находится примерно в 15 минутах езды на автомобиле от здания "Амохоро". |
I was in Raleigh, two hours away, but I made it home in half the time. |
Я был в Роли, в двух часах езды. |
Benefit from the proximity of the railway station, which is only 5 minutes on foot, and the International Airport, which is a 15-minute drive away. |
Железнодорожный вокзал располагается всего в 5 минутах ходьбы, а Международный аэропорт - в 15 минутах езды от отеля. |
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. |
Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу. |
The bad news is... the 84 is a half hour away... and then Hartford's another 45 minutes on the freeway. |
Плохая новость в том, что 84-ое в получасе езды отсюда а до Хартфорда еще 45 минут по шоссе. |
It is situated 40 minutes away the capital, in a resort Molovata Noua. "LAGUNA" became in short time a usual place for resting and for organizing business meetings for Moldavians and also foreigners. |
Расположившись всего в сорока минутах езды от молдавской столицы, в некогда известной курортной зоне Моловата Ноуэ "LAGUNA" за короткий срок стала привычным местом для отдыха и проведения деловых встреч, как жителей Молдовы, так и гостей из-за рубежа. |
It is considered as the main alternate airport for Mexico City International Airport since it is only 30 minutes or 40 km away from the Santa Fe financial district and has the longest runway of any airport in Mexico. |
Аэропорт является частью холдинга Mexico City Metropolitan Airport Group и представляет собой главную альтернативу Международному аэропорту Мехико, поскольку расположен всего в 40 километрах (30 минутах езды) от финансового центра мегаполиса - Санта-Фе, и вдобавок имеет самую длинную взлётно-посадочную полосу среди всех аэропортов Мексики. |
Historical and business centres are harmonically united in this area of the city. Unique location of the hotel allows its guests to stay in the quiet and secure centre of Odessa not far away from the most important business areas of the city. |
Уникальное расположение гостиницы в Одессе позволяет гостям чувствовать себя вдали от городской суеты, в тихой парковой зоне, оставаясь при этом в двух минутах езды от делового центра города. |
Dream Home Galata Panoramic complex is situated in the beginning of the smallest quarter od Varna named Galata, which is only 10 minutes away by car from the ideal center of the town. |
Панорамный комплекс "Дрийм хоум Галата" расположен в начале самого маленького квартала Варны - Галата, который только в 10 минутах езды на машине от центра города. |
And it's only two hours away, so it'll still be like we're practically next door. |
К тому же Ривертон всего в двух часах езды Так что мы почти останемся соседями |
2.4 The author notes that, while his case was still pending before the Regional Trial Court of Davao City, he was transferred by his company to work in Cagayan de Oro City, located six hours away from Davao. |
2.4 Автор отмечает, что пока его дело рассматривалось в Окружном суде первой инстанции города Давао, он был переведен на работу в город Кагяан де Оро, находящийся на расстоянии шести часов езды от Давао. |
Lisbon's hustle and bustle, all its museums, many restaurants, bars, pavement cafés and busy nightlife is a mere 15 minute away either by public transportation or by taxi, never too expensive. |
Суматоха Лиссабона, все его музеи, множество ресторанов, баров, кафе на тратуарах и оживленная ночная жизнь - все это не более чем в 15 минутах езды либо на общественном транспорте, либо на такси, что здесь никогда не бывает слишком дорогим удовольствием. |
Polyclinics and health centres provide local health care, covering a population less than an hour's travelling time away (60 km by ambulance, 12 to 15 km by public transport and 4 km on foot). |
Эти два вида учреждений относятся к местному уровню медицинского обслуживания, они обслуживают население, расположенное в радиусе одного часа езды (60 км в скорой помощи, 12-15 км общественным транспортом и 4 км пешком). |
Newark is, like, an hour away. |
Нью-Арк в часе езды. |
This 3-star hotel in Frankfurt is within walking distance from the Main river, city centre, central train station and exhibition centre and only 15 minutes away from the airport by car. |
Этот З-звёздочный франкфуртский отель находится на расстоянии пешей прогулки от набережной Майна, центра города, центрального железнодорожного вокзала и выставочного центра, а также в 15 минутах езды... |
The domestic Zhulyany Airport is a 15-minute drive away and Boryspil Airport, the city's main airport, is a 45-minute drive (40 km). |
Комплекс находится в 15 минутах езды от аэропорта Жуляны и в 45 минутах езды от аэропорта Борисполь (40 км). |
Harlan is still, like, an hour away, stuck in traffic in the tunnel. |
Но Харлан все равно в часе езды от союда застрял в пробке |