| While I'll be hours and hours away from everyone slaving away at the most prestigious college in the country all by my lonesome. | В то время как я буду во многих часах езды от каждого из вас, работать до изнеможения в самом престижном колледже страны, в полном одиночестве. |
| So it's either college 20 minutes away in sarasota Or 20 hours away in california. | Или колледж в 20 минутах отсюда в Сарасоте или в 20 часах езды в Калифорнии. |
| It is ten minutes away from Pisa's Galileo Galilei airport and less than an hour away from Florence's Peretola Airport. | Отель расположен в десяти минутах езды от аэропорта Флоренции Перетола (Peretola). |
| The München-Nord Eichenried golf club is also just a 20-minute drive or transport journey away. | Гольф-клуб München-Nord Eichenried также находится всего в 20 минутах езды на машине или общественном транспорте. |
| Oxford Street and West End theatres are a 10-minute tube ride away. | Оксфорд стрит и театры Вест-Энд находятся в 10 минутах езды на метро. |
| Look, the treatment center's only an hour away. | Послушай, реабилитационный центр всего в часе езды, езжай и посмотри сам. |
| We live 20 minutes away, I'd save so much money. | Мы живем двадцати минутах езды, Я сберегу так много денег. |
| Then we've got this second shooting scene an hour away. | Значит вторая перестрелка от нас в часе езды. |
| I'd live three hours away. | Я буду жить в трех часах езды. |
| It's 34 hours away, dude. | В 34 часах езды, чувак. |
| New Orleans is like two hours away. | Новый Орлеан в двух часах езды. |
| Well, first off, it's two hours away. | Ну, во-первых, это в двух часах езды. |
| And West Miramar's only 30 minutes away. | И западный Мирамар всего в тридцати минутах езды. |
| I think Montreal is an hour away. | Думаю и Монреаль всего в часе езды. |
| My dad's conference is two hours away from any beach. | Папина конференция проходит в двух часах езды от пляжа. |
| Well, Muncie's about 6 1/2 hours away, give or take a knuckle. | Манси в 6,5 часах езды, плюс-минус поворот. |
| The treatment center's only an hour away. | Реабилитационная клиника всего в часе езды. |
| Now, S.H.I.E.L.D. is marshaling forces to control the perimeter, but that's hours away. | Теперь Щита маршалинге силы для контроля периметра, но это часах езды. |
| I'm literally ten minutes away. | Я буквально в десяти минутах езды. |
| No. About half an hour away. | Нет, примерно в получасе езды. |
| Nearest mechanic is 10 minutes away. | В 10 минутах езды есть одна. |
| It's only 15 minutes away. | Это в 15 минутах езды отсюда. |
| We've got a plane ready and waiting 20 minutes away. | В 20 минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт. |
| He has an empty home two hours away that Micah used to use as a retreat. | У него есть пустой дом в дух часах езды от сюда Майка использовал его для отступления. |
| This mirror's but an hour's ride away. | Это зеркало в часе езды отсюда. |