| It is 30 minutes' drive away from downtown along a highway. | Он находится в 30 минутах езды по автостраде от центра города. |
| It's only a few minutes away. | Тут недалеко, пара минут езды. |
| I'm just a phone call and a 20-minute drive away. | Я лишь в одном звонке и 20 минутах езды. |
| Your bedroom's just a taxi ride away. | Твоя спальня в пяти минутах езды. |
| That's more than 2 1/2 hours away from here. | Это больше 2,5 часов езды отсюда. |
| Despite being only two hours away, she's never visited her father in prison. | Тюрьма, где сидит её отец, в двух часах езды, но она ни разу не навестила его. |
| Okay, you're about ten minutes away. | Хорошо, вы в десяти минутах езды. |
| They live in Short Hills, two hours away. | Они живут в Шорт Хиллс, это два часа езды. |
| The closest federal support is an hour away. | Ближайшее федеральное подкрепление в часе езды. |
| It's only 20 minutes away. | До него только 20 минут езды. |
| Closest hospital with an opening in your specialty is 45 minutes away. | Ближайшая больница, где требуется твоя специальность в 45 минутах езды. |
| Palm Springs is two hours away. | Палм Спрингс в двух часах езды. |
| The municipal pool is a 16 minute drive away. | Городской бассейн находится в 16-ти минутах езды. |
| Pack everything in the car and just drive away. | Упаковать все в автомобиль и просто езды. |
| We tracked him down to a military base about three hours away. | Мы отыскали его на военной базе в трех часах езды отсюда. |
| And the army is two hours away. | А армия в двух часах езды отсюда. |
| Power station is still eight minutes away going 60 on the Ducati. | Электростанция в 8 минутах езды отсюда при скорости 60 на Дукати. |
| It's only an hour away. | Это всего в часе езды отсюда. |
| Well, we're 10 minutes away. | Мы же в 10 минутах езды от них. |
| Children may begin to learn the basic mechanical skills of cycling but parents should supervise this training away from traffic. | 11.4 Дети могут приступать к изучению основных навыков езды на велосипеде, но родители должны следить за тем, чтобы это происходило в тех местах, где отсутствует дорожное движение. |
| I once broke up with a woman who lived in Irvine, and that's only 30 minutes away. | Я однажды расстался с девушкой, которая жила в Ирвайне, а это всего лишь в 30 минутах езды. |
| I knew that you were only an hour away and I... should've phoned. | Я знала, что ты всего в часе езды и я... должна была позвонить. |
| You know there's an access road about an hour away coming in from the south. | В часе езды оттуда с юга идёт подъездная дорога. |
| I'm only a few hours away from my family, and I miss them like crazy. | Мне до моей семьи всего два часа езды, а я всё равно безумно скучаю по ним. |
| A lot of nice cities just a few hours away - | Много хороших городов, всего в паре часов езды. |