In cases of urgency, the Sub-Commission the authorisation of the Sub-Commission toshould authorize the Chairperson to send a letter to the Bureau of the Commission, indicating its urgent concern with regard to serious human rights violations in a particular country. |
в безотлагательных случаях Подкомиссия должна разрешить Председателю направить Бюро Комиссии письмо, в котором сообщалось бы о крайней озабоченности Подкомиссии в связи с серьезными нарушениями прав человека в какой-либо отдельной стране. |
Takes note of the intention of the President of the Special Court to authorize a Trial Chamber to exercise its functions away from the seat of the Special Court, and his request to the Government of the Netherlands to host the trial, including any appeal; |
принимает к сведению намерение Председателя Специального суда санкционировать выполнение Судебной камерой ее функций за пределами местопребывания Специального суда и его обращение к правительству Нидерландов с просьбой разрешить проведение судебного процесса в этой стране, включая любую процедуру апелляции; |