| Free education means no fees or other charges for registration, attendance or certification. | Бесплатность образования означает отсутствие сборов или иных расходов в связи с зачислением, посещением занятий или выдачей документов об образовании. |
| Stark regional disparities in enrolment, attendance and transition persist. | По-прежнему сохраняются значительные региональные различия в уровнях охвата, посещаемости и перехода на следующую ступень образования. |
| Welfare and education officers monitored attendance. | Контроль за посещаемостью осуществляют сотрудники органов социального обеспечения и образования. |
| Education policies should also be in place to monitor the attendance of children and teachers in school. | Необходима политика в области образования для контроля за посещаемостью учеников и выходом учителей на работу в школах. |
| Parity had almost been attained at the primary level; however, she wondered if the figures related to enrolment alone or included attendance. | На уровне начального образования почти удалось достичь паритета; вместе с тем, она хотела бы узнать, отражают ли приведенные показатели только число записавшихся в школу детей или же они отражают и их посещаемость. |
| Track attendance and completion of school, in addition to enrolment. | отслеживание посещаемости занятий и завершения программы школьного образования, помимо контроля за количеством детей, зачисляемых в школу. |
| During 2002-03 through 2009-10, female attendance was higher than that of males in primary, secondary and university education. | В период с 2002/03 года по 2009/10 год женская посещаемость была выше мужской в системе начального, среднего и университетского образования. |
| This normally requires successful attendance and completion of a formal education programme, which awards a recognized qualification. | Для этого обычно требуется регулярное посещение занятий и завершение программы формального образования получением признанной квалификации. |
| Information on weekly attendance rates is sent from the urban and regional education departments. | Информация о еженедельной посещаемости школьников направляется из городских и областых отделов образования. |
| State provision of scholarships helps increase the attendance rate in the education system. | Увеличению численности учащихся в системе образования содействуют государственные стипендии. |
| The Committee is also concerned that the attendance rates for girls drop to 2.63 per cent in higher education. | Комитет также обеспокоен тем, что в области высшего образования посещаемость девочек падает до 2,63 процента. |
| The definition of attendance as day-to-day presence at an institution of learning is most relevant to primary and secondary education. | Определение посещения в качестве ежедневного присутствия в учебном заведении больше всего подходит для систем начального и среднего образования. |
| Depending on national priorities, the data collected may be restricted to attendance in primary and secondary education. | В зависимости от национальных приоритетов сбор данных может быть ограничен посещением заведений системы начального и среднего образования. |
| Failure without reasonable excuse to comply with the attendance order issued by the Director of Education may amount to an offence. | Невыполнение без уважительных причин указания директора Отдела образования о посещении может рассматриваться как правонарушение. |
| The cost of higher education where offered whether by distance learning or personal attendance, is more usually borne by the detainee. | Стоимость высшего образования, если таковое предлагается, будь то заочного или очного, как правило, оплачивается самими заключенными. |
| This low attendance rate is due to a number of factors. | Такая низкая степень охвата детей системой образования объясняется рядом причин. |
| Furthermore, the new education policy provided free primary-school education and aimed to raise the attendance rate, especially for girls. | Кроме того, новая политика в сфере образования предусматривает предоставление бесплатного начального образования и направлена на повышение посещаемости, особенно среди девочек. |
| In general, statistics relating to indigenous education indicate a proportionately lower level of access, attendance and achievement than the wider society. | В целом статистические данные, касающиеся образования представителей коренных народов, свидетельствуют о более низкой в пропорциональном отношении степени доступа к образованию, слабом уровне посещаемости и успеваемости по сравнению с представителями других слоев общества. |
| School projects are implementing progress in several aspects of education in order to make attendance of pupil more attractive and to improve school results. | Целью школьных проектов является достижение прогресса по ряду направлений образования в интересах обеспечения большей привлекательности посещения школ учениками и повышения успеваемости в школах. |
| The daily average attendance in percentage terms, of pupils at the primary level was 81.25% for 1999/2000. | Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента. |
| In general terms, attendance rates and pass rates are higher for boys than for girls at all levels. | В общем плане коэффициент охвата школьным обучением и доля учащихся, успешно закончивших обучение на всех ступенях образования, выше у мальчиков, чем у девочек. |
| The Ministry of Education operates an internal unit of attendance officers who regularly visit schools in order to prevent pupils from dropping-out of school. | В составе Министерства образования функционирует внутреннее подразделение контролеров посещаемости, которые регулярно инспектируют школы с целью предотвращения ухода учащихся из школы. |
| As a result of free primary education, pupil attendance and retention have improved. | В результате введения бесплатного начального образования улучшились посещаемость и удержание учащихся. |
| The education system will be equitable and accessible with full attendance to Grade 11. | Система образования будет равноправной и доступной при полном обучении вплоть до 11 класса. |
| Also free of charge is attendance of kindergarten before compulsory education begins. | Посещение детского сада до начала обязательного образования также является бесплатным. |