Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантического океана

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантического океана"

Примеры: Atlantic - Атлантического океана
On 28 - 30 September 2012, the Special Rapporteur participated as a speaker in the Atlantic Dialogues, an annual gathering of public- and private-sector leaders from around the Atlantic basin for a discussion on cross-regional issues ranging from security to economics and migration. 28-30 сентября 2012 года Специальный докладчик выступила с докладом на "Атлантических диалогах" - ежегодной встрече лидеров государственного и частного секторов из стран бассейна Атлантического океана, которая проводится для обсуждения межрегиональной тематики, начиная с проблемы безопасности и заканчивая вопросами экономики и миграции.
Tropical Storm Franklin was a strong tropical storm over the western Atlantic Ocean during July of the 2005 Atlantic hurricane season. Тропический шторм Франклин (англ. Tropical Storm Franklin) - тропический циклон, который существовал над западной частью Атлантического океана в июле 2005 года.
The General Assembly, in its resolution 41/11, had declared the region of the Atlantic Ocean in question a "Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic". В своей резолюции 41/11 Генеральная Ассамблея объявила зону Атлантического океана, о которой идет речь, - Южную Атлантику - зоной мира и сотрудничества.
For example, the secretariat of the North East Atlantic Fisheries Commission underlined with regard to fisheries management in the north-east Atlantic that many States invest in marine research for stock status assessment. Например, секретариат Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана подчеркнул применительно к управлению рыбным промыслом в Северо-Восточной Атлантике, что многие государства вкладывают средства в проведение морских научных исследований на предмет оценки состояния запасов.
Pinguinus alfrednewtoni lived in the western Atlantic, while the great auk lived in the eastern Atlantic. Pinguinus alfrednewtoni жил в западной части Атлантического океана, в то время как бескрылая гагарка - в восточной.
For example, Argentina was not complying with a joint statement recognizing the sharing of information on fisheries in the south-west Atlantic. Например, Аргентина не выполняет положения совместного заявления об обмене информацией о рыболовстве в юго-западной части Атлантического океана.
Listen to Paul Hall, Secretary Treasurer of the S.I.U. Atlantic and Gulf district. Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива.
Mr. Rosenberg presented on existing marine assessments from the United States side of the North-West Atlantic. Г-н Розенберг выступил с докладом об имеющихся оценках состояния морской среды в северо-западной части Атлантического океана у побережья Соединенных Штатов.
The North-west Atlantic Fisheries Organization maintained and regularly reviewed an IUU vessel list, which was compiled with NEAFC. Организация по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана вела и регулярно анализировала список судов, замеченных в ведении ННН-промысла, который был составлен совместно с НЕАФК.
Annual Meetings of the North-west Atlantic Fisheries Organization (NAFO), 1997-2002 Ежегодные совещания Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана (НАФО), 1997 - 2002 годы
Both delegations referred to practical measures needed to prevent poaching, given that it can undermine the conservation of fish stocks in the South-West Atlantic. Обе делегации коснулись практических мер, которые необходимо принять для предотвращения браконьерства, поскольку оно может подорвать усилия по сохранению рыбных запасов в юго-западной части Атлантического океана.
The British action implies a departure from the Joint Statement and the bilateral understandings reached from 1990 until now regarding the South-West Atlantic. Действия Великобритании означают отход от Совместного заявления и двусторонних договоренностей о взаимопонимании, достигнутых за период с 1990 года по настоящее время в отношении юго-западной части Атлантического океана.
9 (Atlantic fringes), 5-7 (central Europe) 9 (внешние границы Атлантического океана), 5-7 (Центральная Европа)
The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge. Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.
Linguistic experts consider it the oldest Creole of Euro-African origin and the oldest within the Atlantic context. Лингвистические эксперты считают его старейшим вариантом креольского языка евро-африканского происхождения и самым старым в регионе Атлантического океана.
The sovereignty formula was designed to enable practical cooperation in the South Atlantic and to facilitate confidence-building. Эта формула суверенитета была разработана для того, чтобы наладить практическое сотрудничество в южной части Атлантического океана и содействовать установлению доверия.
Its location close to the Atlantic Ocean coast, yet within a few kms of Lisbon offers the best of both worlds. Его местоположение, близкое к побережью Атлантического Океана, но тем не менее всего в нескольких километрах от Лиссабона предоставляет лучшее из обоих миров.
Island countries with advanced information and communications technologies and political stability are more favourably placed for these activities, such as the northern Caribbean and western Atlantic islands. Островные страны, имеющие передовые информационные и коммуникационные технологии и харакретиризующиеся политической стабильностью, находятся в более благоприятном положении для такой деятельности - острова северной части Карибского бассейна и западной части Атлантического океана.
Wider Caribbean and Upper South-West Atlantic: Большой Карибский район и верхний сектор юго-западной части Атлантического океана:
Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries Конвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана
Brazil has sponsored other initiatives aimed at fostering cooperation and understanding between the two shores of the South Atlantic Ocean. Бразилия поддерживала и другие инициативы, направленные на развитие сотрудничества и взаимопонимания между народами, проживающими по обе стороны южной части Атлантического океана.
The Northwest Atlantic Fisheries Organization reported that the General Assembly resolution on large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas had been unanimously endorsed by NAFO. Организация по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана сообщила, что резолюция Генеральной Ассамблеи и Организации Объединенных Наций, посвященная масштабному пелагическому дрифтерному промыслу в открытом море, была единодушно поддержана членами НАФО.
DFID is committed to supporting Caribbean and South Atlantic British Overseas Territories (UKOTs) to build up their local capacity for action against HIV/AIDS. ММР стремится оказывать поддержку Британским заморским территориям (ЗТСК) в Карибском бассейне и южной части Атлантического океана в целях наращивания их местного потенциала в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
A coastal zone influenced by the Atlantic Ocean. и наконец, прибрежная зона, погодные условия в которой формируются под влиянием Атлантического океана.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval. По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.