Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантического океана

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантического океана"

Примеры: Atlantic - Атлантического океана
The two plumes headed northeast and then east in roughly parallel paths towards the Atlantic Ocean. Оба шлейфа направились на северо-восток и затем на восток примерно параллельными путями в сторону Атлантического океана.
They did, however, set a record for crossing the Atlantic Ocean: 10 hours, 50 minutes. Тем не менее пилоты установили новый рекорд по пересечению Атлантического океана: 10 часов 50 минут.
The CJHL spans the majority of Canada, from the Pacific Coast to the Atlantic Coast. КЮХЛ охватывает большинство территории Канады - от Тихоокеанского побережья до Атлантического океана.
While in Venezuela the aircraft made training flights over neutral waters in the Atlantic Ocean and Caribbean sea. В Венесуэле самолёты совершили учебно-тренировочные полёты над нейтральными водами в акваториях Атлантического океана и Карибского моря.
Across the Atlantic Ocean, ambassadors John Adams and Benjamin Franklin held a dinner for their fellow Americans in Paris, France. С другой стороны Атлантического океана в Париже послы Джон Адамс и Бенджамин Франклин провели торжественный ужин в честь своих собратьев американцев.
The game is a simulation of the German battleship Bismarck's last battle in the Atlantic Ocean during World War II. Игра представляет собой симуляцию последнего сражения линкора немецкого военного флота Бисмарк в водах атлантического океана в ходе Второй мировой войны.
The seaway is named for the Saint Lawrence River, which flows from Lake Ontario to the Atlantic Ocean. Морской путь назван по реке Святого Лаврентия, по которой он проходит от озера Онтарио до Атлантического океана.
These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe. Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой.
In the eastern Atlantic Ocean, it occurs from the Congo to Senegal. В восточной части Атлантического океана встречается от Демократической Республики Конго до Сенегала.
The Gulf Stream is a warm Atlantic Ocean current. Западно-Гренландское течение - тёплое течение Атлантического океана.
On October 23, the NHC began forecasting an area with potential for tropical or subtropical development over the central Atlantic. 23 октября NHC сообщил о возможности формирования тропического или субтропического циклона в центральной части Атлантического океана.
His ashes were scattered in the Atlantic Ocean off the coast of Nova Scotia. Его прах был развеян на побережье Атлантического океана рядом с Новой Шотландией.
Proximity to coastal areas influences the area's climate by sending marine air masses from the Atlantic Ocean. Близость региона к прибрежным территориям обуславливает влияние на его климат морских масс воздуха, приходящих с Атлантического океана.
Sullivan's Island is located along the Atlantic Ocean near the center of Charleston County. Остров Салливана расположен на побережье Атлантического океана, недалеко от центра округа Чарльстон.
Respite comes from fog rolling in from the Atlantic Ocean. Небольшое облегчение приносит туман, надвигающийся с Атлантического океана.
The Scheme incorporates national and international elements of inspection in the north-west Atlantic Ocean. Схема включает в себя национальные и международные элементы инспекционной деятельности в северо-западной части Атлантического океана.
Adherence to this Declaration will enhance efforts towards the conservation of the marine ecosystem of the vast South Atlantic Ocean. Соблюдение этой декларации подкрепит усилия, направленные на охрану морской экосистемы обширных вод южной части Атлантического океана.
Cooperation has been strengthened with Argentina to conserve fish stocks in the South West Atlantic. Было укреплено сотрудничество с Аргентиной в деле сохранения рыбных запасов в юго-западной части Атлантического океана.
Across the Atlantic, America's fiscal crisis and weak economic growth will force it to reduce its global military commitments. По другую сторону Атлантического океана налогово-бюджетный кризис и слабый экономический рост Америки вынудит ее умерить свои мировые военные устремления.
The South Atlantic Ocean is the determining physical common denominator among member countries of the zone. Южная часть Атлантического океана является определяющим физическим общим показателем для государств - членов зоны.
The seminar attracted 115 participants from Brazil and other countries of the South and Equatorial Atlantic Ocean. В этом семинаре участвовало 115 человек из Бразилии и других стран южного и экваториального бассейнов Атлантического океана.
A detailed scientific account of the evaluation and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the South and Equatorial Atlantic Ocean was provided by Professor Peter Halbach. Подробный научный обзор оценки и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в южной и экваториальной частях Атлантического океана был представлен профессором Питером Халбачем.
A new initiative on the collection and analysis of GIS data on the geology of the South Atlantic Ocean is under development. Разрабатывается новая инициатива в области сбора и анализа данных ГИС о геологии южной части Атлантического океана.
We are interested in developing cooperation with the North-East Atlantic Fisheries Commission and the North-West Atlantic Fisheries Organization. Мы заинтересованы в развитии сотрудничества с Комиссией по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана (НЕАФК) и Организацией по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана (НАФО).
With the coastal States along the Atlantic Ocean, particularly those in the southern Atlantic, we confirm our resolve to make it an area for trade and active solidarity, not unfair competition. Вместе с прибрежными государствами Атлантического океана, особенно в южной части Атлантики, мы подтверждаем свою решимость трансформировать его из района несправедливой конкуренции в зону торговли и активной солидарности.