Английский - русский
Перевод слова Assignment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Assignment - Назначение"

Примеры: Assignment - Назначение
Do you know why Staff Sergeant Best gave you that assignment? Вы знаете, почему старший сержант Бэст дал вам это назначение?
I was paying my dues, Mike, so that me and my official volunteer scarf will be given a plum assignment at the game. Я плачу по своим счетам, Майк. так что я и мой официальный волонтерский шарф получим лучшее назначение на игре.
The Companion Office in D.C. approved your assignment. ќфис -подвижников в ашингтоне одобрил ваше назначение.
This is Agent Finley's first inner perimeter assignment. Для агента Финли это - первое назначение на должность
How did you get this wonderful assignment? А как вы получили такое замечательное назначение?
The assignment and deployment of staff is needs-driven and sanctioned only once the requisite security and life-support mechanisms are guaranteed and in place. Назначение и направление сотрудников определяется потребностями и разрешается лишь в тех случаях, когда гарантированы и функционируют необходимые механизмы охраны и жизнеобеспечения.
The use of temporary job openings can also be beneficial to downsizing missions, because serving staff members may be more inclined to take up a short-term mission assignment than an external candidate. Использование объявлений о временных вакансиях может быть также полезно для миссий, сокращающих штаты, поскольку действующие сотрудники могут с большей готовностью согласиться на краткосрочное назначение на работу в составе миссии, нежели внешние кандидаты.
The decrease is due to the fact that no provision is required for the assignment and repatriation of the President during the 2015-2016 financial period or for removal costs for judges. Это уменьшение вызвано тем фактом, что отсутствует необходимость для выделения ассигнований на назначение и репатриацию Председателя в течение финансового периода 2015 - 2016 годов или покрытие расходов по переезду судей.
The implication is that States that are not endowed with such resources will hesitate in offering the services of their nationals for this important assignment. Следствием этого является то, что государства, не обладающие подобными ресурсами, неохотно будут идти на назначение своих граждан на эти важные посты.
Arranged three-month follow-on temporary assignment to other missions for UNMIK international staff; обеспечила последующее временное назначение международных сотрудников МООНК на должности в других миссиях;
It's no secret that your assignment to this station hasn't been conducive to your marriage. Просто ни для кого не секрет, что твое назначение на станцию не пошло на пользу вашим отношениям.
You've overcome huge challenges this year, Joan, which makes your new assignment all the more remarkable. вы многое преодолели в этом году, Джоан, что делает ваше назначение еще более значимым.
Since the assignment of women to any leadership positions in the field requires that they have relevant professional training, the promotion of education in the field of peace processes should become an integral part of educational practice worldwide. Поскольку назначение женщин на любые руководящие должности в полевых операциях требует, чтобы они имели соответствующую профессиональную подготовку, развитие образования в сфере мирных процессов должно стать неотъемлемой частью учебной работы во всем мире.
It has established new procedures (inter alia, reorganization of the Institute and assignment of a projects and publications manager) and is establishing a new method to track project spending. В ЮНИДИР введены новые процедуры (в частности, реорганизация Института и назначение руководителя проектов и публикаций) и принята новая методика контроля за проектными расходами.
Priority assignment of legal aid officers or court-appointed counsels for the defence; Назначение в первоочередном порядке общественных защитников или защитников, назначенных судом.
Ambassador Whelan began her assignment to the Conference on Disarmament on 12 September 2001, and from the very beginning represented her Government with dedication, authority and intellectual rigour. Посол Уилан начала свое назначение на Конференции по разоружению 12 сентября 2001 года и с самого начала представляла свое правительство ответственно, авторитетно и с интеллектуальной строгостью.
An orientation of G is an assignment of a direction to each edge of G, making it into a directed graph. Ориентация графа G - это назначение направления каждому ребру графа G, что превращает его в ориентированный граф.
Within two years he was promoted to second lieutenant, and in 1827 he requested an assignment as part of the Mexican Legation to a European country. Спустя два года ему было присвоено звание младшего лейтенанта, и в 1827 году, он отправил прошение на назначение в мексиканское дипломатическое представительство в Европе.
The Venezuela assignment was expected to be difficult, since conflicts between the State and the Church in Venezuela were on the rise as President Hugo Chavez attempted to advance his socialist revolution. Новое назначение для Паролин будет трудным, так как конфликты между государством и Церковью в Венесуэле повышаются, поскольку президент Уго Чавес пытается далее осуществлять свою социалистическую революцию.
Later the braincase would be regarded by Gregory S. Paul as a species of Proceratosaurus (P. divesensis), but this assignment was rejected by other researchers. Позднее Грегори С. Пол рассматривал черепную коробку как принадлежавшую Proceratosaurus divesensis, однако, это назначение было отвергнуто другими исследователями.
Most of the amendments relate to those provisions governing verification and determination of whether the applicant is indigent as well as the assignment and dismissal of defence counsel within the Tribunal's legal aid system. Большая часть поправок относится к тем положениям, которые регулируют проверку и определение статуса заявителя как неимущего, а также назначение и увольнение адвоката защиты в рамках предусмотренной в Трибунале системы правовой помощи.
But, Carmen, you have an exciting new assignment, right? Но, Кармен, ты же получила новое волнующе назначение?
The strengthening of regional and subregional arrangements, as well as the assignment of regional and subregional human rights officers, are also areas of concern within the subprogramme. Проблемными областями в рамках подпрограммы также является укрепление региональных и субрегиональных мероприятий и назначение региональных и субрегиональных сотрудников по вопросам прав человека.
It soon became evident that the text contained a number of shortcomings, the most notable being the failure formally to provide for the assignment of two counsel to an accused. Вскоре стало очевидным, что ее текст страдает целым рядом недостатков, наиболее заметным из которых является то, что в нем формально не предусматривается назначение двух адвокатов для одного обвиняемого.
While it is true that a large number of personnel volunteer for mission service, many are lacking the experience or qualifications required and their assignment to mission service would not be cost-effective. Хотя и справедливо то, что большое число сотрудников изъявляют желание работать в миссиях, многие из них не обладают опытом или требуемой квалификацией, и их назначение в миссии неэффективно с точки зрения затрат.