Английский - русский
Перевод слова Assignment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Assignment - Назначение"

Примеры: Assignment - Назначение
The assignment and deployment of staff is needs-driven and only sanctioned once the requisite security and life-support mechanisms are guaranteed and in place. Назначение и развертывание персонала производятся с учетом потребностей и санкционируются только при гарантировании необходимой безопасности и наличии механизмов жизнеобеспечения.
I hope this assignment wasn't too boring for you. Я надеюсь это назначение не было для тебя слишком скучным.
Please don't think of this assignment, you know, as some sort of punishment. Пожалуйста, не надо считать это назначение, ну, каким-то наказанием.
As a teacher, it's so fulfilling when an assignment turns into something more. Как учитель, я так рада, когда назначение перерастает во что-то большее.
I knew it was too good to be true, getting my own assignment. Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, получая свое собственное назначение.
My second foreign field assignment was in the demilitarized zone outside of Pyong Yang, North Korea. Второе мое полевое назначение за рубежом было в демилитаризованной зоне в Северной Корее, под Пхеньяном.
Of course, the assignment would be entirely voluntary. Конечно, назначение будет абсолютно добровольным.
I got my modified assignment, Dad. Я получил новое назначение, пап.
Rumor has it you've been given a new assignment. Ходят слухи, что у тебя новое назначение.
His first assignment was to the counter-intelligence unit tracking the SVR. Его первое назначение - отдел в контрразведке следящий за СВР.
I hope your next assignment is easier than this one. Я надеюсь, что ваше следующее назначение будет проще чем это.
The nomination of women employees at senior grades to participate in administrative development courses and the assignment of the most competent of these women to leadership positions. З. Выдвижение женщин-служащих высокого ранга на участие в курсах подготовки руководящего состава и назначение наиболее компетентных из этих женщин на руководящие должности.
The author refused to apply for the new identity document, since she considered that the assignment of a personal number to her contradicted her religious beliefs. Автор отказалась подать заявление на новый удостоверяющий ее личность документ, поскольку считала, что назначение личного номера противоречит ее религиозным убеждениям.
Is this your first assignment, Father? Это ваше первое назначение, Отче?
Then why did you take this assignment? Тогда почему вы приняли это назначение?
The Council was responsible for the assignment and promotion of members of the judiciary, whereas the assignment of public prosecutors was a matter for the Minister of Justice. Совет несет ответственность за назначение и повышение в должности членов судов, в то время как назначение государственных прокуроров входит в круг ведения министерства юстиции.
The duration of assignment ultimately depends on the financial possibilities and priorities of the donors. Срок, на который производится назначение, в конечном счете зависит от финансовых возможностей и приоритетов доноров.
The assignment of defence counsel is governed by the Directive on the Assignment of Defence Counsel. Назначение адвоката защиты осуществляется в соответствии с Директивой о назначении адвокатов защиты.
These shortcomings were caused by assignment of insufficient priority and resources to HACT, unclear assignment of responsibilities, and poor United Nations inter-agency coordination; Причинами этих недостатков являлись назначение осуществлению СППДС недостаточной степени приоритетности и выделение для этой цели недостаточных ресурсов, нечеткое распределение обязанностей, а также плохая межведомственная координация в системе Организации Объединенных Наций.
Any extension or any new mission assignment effective on or after 1 July 2009 was made as an assignment involving a change of duty station, with payment of post adjustment at the non-family duty station. Любое продление командировки или любое новое назначение в состав миссий после 1 июля 2009 года оформлялось в качестве назначения на должность с изменением места службы, предусматривающее получение выплаты в виде корректива для «несемейного» места службы.
Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing! Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе!
You think Eric's up for another assignment after he almost got killed once today? Ты думаешь, Эрик имеет право на другое назначение после того как его чуть не убили сегодня разок?
In accepting this assignment, I hope I've helped make this world the kind of place you deserve to grow up in. Принимая это назначение, я надеюсь, что помогу сделать этот мир таким местом, в котором ты достоин расти.
Now, before I can let you in, I have to know if you'll accept the temporary assignment to the bureau. Теперь, прежде чем я смогу рассказать вам, мне нужно знать, примете ли вы назначение временного служащего в бюро.
He has fought the good fight, as Saint Paul would say, and has now completed his assignment in the Democratic Republic of the Congo. Как сказал бы Святой Павел, он отвоевал славную битву и теперь завершает свое назначение в Демократической Республике Конго.