Английский - русский
Перевод слова Assignment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Assignment - Назначение"

Примеры: Assignment - Назначение
Everyone got an assignment but us. Все получили назначение, кроме нас.
To be honest, he lobbied for the assignment. Если честно, он сам просил назначение.
I'll see if we can find another assignment. Посмотрим, сможем ли мы выбить тебе новое назначение.
You go on military service and here is your assignment. Ты продолжаешь военную службу и вот твоё назначение.
Well, you can't force me to take this assignment. Ну, вы не можете заставить меня принять это назначение.
The assignment of responsibility for all the necessary functions associated with a task is an important but often neglected aspect of management. Важным, но зачастую упускаемым из виду аспектом управления является назначение ответственных за все необходимые функции, связанные с выполнением той или иной задачи.
In January 1996, Ambassador Pibulsonggram took up a new assignment outside New York. В январе 1996 года посол Пибулсонгграм получил новое назначение и покинул Нью-Йорк.
Finally, the Registry regulates and administers the assignment of counsel to indigent accused. Наконец, Секретариат определяет процедуру назначения адвоката неимущему обвиняемому и осуществляет такое назначение.
It is even ready to support the assignment of a cease-fire monitoring group composed of both Afghan and international monitors. Оно даже готово поддержать назначение группы по наблюдению за прекращением огня, состоящей как из афганских, так и международных наблюдателей.
The assignment of defence counsel will require substantial financial means. Назначение адвокатов ответной стороны будет сопряжено с существенными финансовыми расходами.
Just take the assignment, go look him up. Прими назначение, повидайся с ним.
He took an assignment in Texas instead. Вместо этого он принял назначение в Техас.
Only those who become qualified can be given a post assignment. Назначение на должность получают лишь лица, имеющие специальную подготовку.
This assignment of staff to follow up appeals should assist considerably in reducing avoidable delays in the appeals process. Подобное назначение сотрудников для работы над апелляциями должно в значительной мере содействовать сокращению неизбежных задержек в процессе рассмотрения таких обжалований.
I can admit today that the assignment has not been an easy one. И сегодня я могу признать, что это назначение оказалось нелегким делом.
In fact, the Egyptian delegation would have welcomed the assignment of this task to any other Ambassador. Фактически египетская делегация приветствовала бы назначение на этот пост любого другого посла.
The Trial Chamber issued many decisions on witness protection, assignment of counsel for Martinović and the form of the indictment. Судебная камера вынесла много решений по таким вопросам, как защита свидетелей, назначение адвоката для Мартиновича и форма обвинительного заключения.
The temporary moratorium against assignment of counsel from over-represented countries, in effect since November 1998, has been lifted. Временный мораторий на назначение адвокатов из чрезмерно представленных стран, действовавший с ноября 1998 года, был отменен.
There are currently 380 such counsel speaking one of the two working languages of the Tribunal who seek assignment at the Tribunal. В настоящее время назначение в Трибунал стремятся получить 380 таких защитников, владеющих одним из двух рабочих языков Трибунала.
And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. И ваше назначение заключается в том, чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается.
It, however, supported the proposed introduction of an additional mobility category for staff on their seventh and higher assignment. Вместе с тем Сеть поддержала предложение о введении дополнительной категории мобильности для персонала, получающего седьмое назначение и последующие назначения.
He was supposed to be aviation and engineering adviser to Argentina, but the assignment did not take place. Его ждал пост советника по авиации и инженерным вопросам в Аргентине, однако Крэндолл перенёс инсульт и назначение не состоялось.
It is also intended that this training programme will be integrated into personnel actions, including promotion, appointment and assignment. Также предполагается, что указанная программа профессиональной подготовки будет учитываться в решениях по кадровым вопросам, включая продвижение по службе, назначение на должность и распределение служебных функций.
Very importantly, provision is made in many places in the law for the assignment of defence counsel. Крайне важно то, что во многих положениях законодательства предусмотрено назначение адвоката-защитника.
His first assignment was his dream assignment... Его первым заданием, было назначение его мечты...