Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Имуществе

Примеры в контексте "Assets - Имуществе"

Примеры: Assets - Имуществе
The procedure was improved by allowing users to submit queries and automatically generate information regarding written-off assets via MSRP. Данная процедура была усовершенствована за счет предоставления пользователям возможности направлять через ПОУС запросы и автоматически получать информацию о списанном имуществе.
UNEP holds data in respect of property, plant, equipment, donated assets and leases. ЮНЕП хранит данные об основных средствах, переданном в дар имуществе и аренде.
Enhanced systems and templates for field mission assets data collection, enrichment and cleansing were developed Были разработаны усовершенствованные системы и типовые модели для сбора, обогащения и очистки данных об имуществе полевых миссий
(i) Systematize the declaration of assets by civil servants; е) систематизировать заполнение государственными служащими декларации об имуществе;
Secondly, the Board noted that $25.9 million of assets which had been donated to UNAMID had not been disclosed in the financial statements. Во-вторых, Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях не была отражена информация об имуществе на сумму в 25,9 млн. долл. США, которое было подарено ЮНАМИД.
The Board noted the explanation by UNAMID that the assets had not been disclosed in the financial statements owing to the absence of an approval from Headquarters. Комиссия приняла к сведению объяснение ЮНАМИД, согласно которому информация об имуществе не указывалась в финансовых ведомостях из-за неполучения санкции из Центральных учреждений.
It has been noted that the future space assets protocol shall prevail to the extent of any inconsistency between the Cape Town Convention and the protocol. Было отмечено, что будущий протокол о космическом имуществе должен иметь преимущественную силу в случае любых расхождений между Кейптаунской конвенцией и данным протоколом.
Furthermore, the Field Administration and Logistics Division had completed the reconciliation of assets of the International Civilian Support Mission in Haiti, a recently liquidated mission. Кроме того, Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения завершил выверку данных об имуществе Международной гражданской миссии поддержки в Гаити, одной из недавно ликвидированных миссий.
The new simplified system has significantly reduced the number and types of data required, and is expected to generate more meaningful and reliable information on UNHCR assets. Новая упрощенная система позволила существенно сократить объем и виды требуемых данных, и ожидается, что она будет обеспечивать более полезную и достоверную информацию об имуществе УВКБ.
In these States, lenders can acquire the same preferential priority as sellers that take security rights in the assets they sell. В этих государствах кредитодатели могут приобретать такой же преференциальный приоритет, как и продавцы, имеющие обеспечительные права в продаваемом ими имуществе.
The Administration indicated that paragraph 49 of the accounting standards on disclosure of assets, other than non-expendable property, did not apply. Администрация указала, что положения пункта 49 Стандартов учета, касающиеся представления информации об имуществе, помимо имущества длительного пользования, в данном случае не применимы.
The Panel issued Procedural Orders in December 1998 and April 1999 seeking information about, among other things, assets purchased for use and expenses incurred in Bahrain. В декабре 1998 года и апреле 1999 года Группа издала процедурные постановления с целью получения информации, в частности, о приобретенном для собственного пользования имуществе и расходах, произведенных в Бахрейне.
Once approved for benefits, clients must complete an annual reporting form, providing information on their income, assets, and important changes in their medical condition. После признания права заявителя на получение пособия он должен заполнить бланк по ежегодной отчетности, в которой он представляет сведения о своем доходе, имуществе и наличии существенных изменений в состоянии своего здоровья.
As part of his open Government initiative, President Koroma had recently disclosed his assets and had encouraged all cabinet ministers and public officials to do the same. Как часть своей публичной правительственной инициативы президент Корома недавно предоставил информацию о своем имуществе и рекомендовал всем министрам кабинета и государственным служащим сделать то же самое.
The Advisory Committee was provided with supplementary information on the assets transferred, including descriptions, quantities, inventory values and a list of the respective missions to which they were transferred. Консультативному комитету была предоставлена дополнительная информация о переданном имуществе, включая его описание, количество, инвентарную стоимость и перечень соответствующих миссий, которым оно было передано.
Previous experience: creator of the computerized system of sworn and complete declarations of assets by public officials in the national Anti-Corruption Office. Предыдущий опыт: разработчик системы заполнения электронных деклараций о доходах и имуществе для государственных служащих в Национальном бюро по борьбе с коррупцией.
Once the investigations are considered completed, the Public Prosecutor's Office turns over to the federal courts the likely perpetrator and the seized assets. Когда следствие считается законченным, Прокуратура Федерации передает на рассмотрение федеральных судебных органов дело о вероятном нарушителе, а также об отчужденном имуществе.
All this time, we've been thinking that someone killed Julie over her kid sharing in Martin's assets. Все это время мы думали, что кто-то убил Джулию из-за ее ребенка, который имел бы долю в имуществе Мартина.
The Administration could reconcile most of the "not found yet" assets by October, three months after the end of that financial year. Администрации удалось устранить большинство несоответствий в данных о «пока не обнаруженном имуществе» в октябре, через три месяца после окончания финансового года.
UN-Women also completed the migration of the assets to the newly created business unit codes to ensure accountability of the assets by each business unit rather than by the regional offices. Структура «ООН-женщины» также завершила распределение данных об имуществе по только что созданным кодам подразделений, с тем чтобы обеспечить подотчетность об имуществе по каждому организационному подразделению, а не по региональным отделениям.
This concerns both real and intellectual assets. Речь идет в данном случае как о недвижимом имуществе, так и об интеллектуальных активах.
All property information will be recorded in Galileo and the data used for managerial purposes and for financial reporting on assets under IPSAS. Вся информация об имуществе будет регистрироваться в системе «Галилео» и использоваться для целей управления и организации финансовой отчетности по активам в соответствии с МСУГС.
Finally, they must declare their personal and familial assets to make transparent any properties or investments acquired beyond their means. Наконец, они должны декларировать свои личные и семейные активы, с тем чтобы раскрывать информацию о любом имуществе или инвестициях, расходы на которые превышают доступные им средства.
The details of the assets written off for the biennium 2000-2001 are shown in table II.. Подробная информация о списанном за двухгодичный период 2000-2001 годов имуществе приводится в таблице II..
Every U.S. person holding frozen assets must also file an annual report with OFAC on that frozen property. Каждое связанное с Соединенными Штатами лицо, во владении которого находятся замороженные активы, обязано также представлять УКИА ежегодный отчет об этом замороженном имуществе.