Английский - русский
Перевод слова Arrow
Вариант перевода Стрела

Примеры в контексте "Arrow - Стрела"

Примеры: Arrow - Стрела
But that's an arrow through it, or spear, rather. Но в нём стрела, или скорее, копьё.
He's new, a real straight arrow, never told a lie in his life. Он новенький, прямой как стрела, никогда не врет.
Not to worry, my Lord, the arrow didn't in fact enter my body. Не беспокойтесь, мой господин, стрела на самом деле не вошла в мое тело.
The arrow's clearly visible on either side of the victim's skull, but it didn't actually pierce it. Стрела хорошо видна с обеих сторон черепа, но на самом деле она не пронзила его.
There was, there was an arrow. Она была, там была стрела.
The only thing more devastating than a punch to the gut is an arrow through the heart. Сокрушительнее удара под дых только пронзающая сердце стрела.
What do you think is faster, an arrow or a bullet? Как ты думаешь, что быстрее, стрела или пуля?
Now, who is the target of your arrow, there, Cupid? И на кого же направлена твоя стрела, Купидон?
Are CP violations somehow a product of the second law of thermodynamics, or are they a separate arrow of time? Являются ли нарушения СР-инвариантности каким-то образом производными второго закона термодинамики, или же они - отдельная стрела времени?
Back in the fields of Thrace, Orfeo has a long soliloquy in which he laments his loss, praises Euridice's beauty and resolves that his heart will never again be pierced by Cupid's arrow. Возвратившись в родную Фракию, Орфей в длинном монологе оплакивает свою потерю, воспевает красоту Эвридики и решает, что его сердце никогда больше не поразит стрела Купидона.
When using two, the player hold one Move controller as if it were a bow, and the other as if it were an arrow. При использовании двух игроков игрок удерживает один контроллер Move, как если бы он был луком, а другой, как будто это стрела.
Abe's supporters reply that the third "arrow" of "Abenomics" - productivity-enhancing structural reforms - has only now been removed from its quiver. Сторонники Абэ отвечают, что третья «стрела» «Абэномики» - структурные реформы по увеличению продуктивности - только сейчас была вынута из колчана.
That is when the third arrow, which aims to boost Japan's potential growth through structural change (including increased private investment, technological innovation, improved trade links, and reformed corporate-tax policy), will become far more important. Это момент, когда третья стрела, которая направлена на повышение потенциального роста Японии через структурные изменения (в том числе через увеличение частных инвестиций, технологические инновации, улучшение торговых связей и реформирование корпоративной налоговой политики) станет гораздо более важной.
This arrow didn't come from heaven, Brother Prior. Это стрела прилетела не с небес, брат приор
And the reason for that is the three Egyptian kings who built the pyramids of Giza built them to mirror those stars, so it's like an arrow staring us straight in the face. И причиной тому три древнеегипетских фараона, построивших пирамиды в Гизе так, чтобы они как бы отражали звезды, то есть получается, прямо на нас направлена стрела.
Now the third arrow of "Abenomics" - structural reforms - together with the start of long-term fiscal consolidation, could lead to debt stabilization (though the economic impact of the coming consumption-tax hike is uncertain). Теперь третья стрела «Абэкономики» - структурные реформы - вместе с началом долгосрочной бюджетной консолидации, может привести к стабилизации долга (хотя экономический эффект от предстоящего роста налогов потребления является неопределенным).
That's all this is... the queen name, green arrow. И всё это... фамилия Куинов, Зеленая Стрела -
A man called Arthur Eddington came up with a phrase that has often been used to describe this nature of time as we perceive it, which is "time's arrow". Человек по имени Артур Эддингтон придумал фразу, которой часто описывают природу времени, как мы его воспринимаем, и это "стрела времени".
At the same time, we begin our work in the full knowledge that, since we have only one arrow to shoot, we must not miss our target. В то же время, приступая к своей работе, мы вполне отдаем себе отчет в том, что, коль скоро у нас в колчане лишь одна стрела, бить нам надо без промаха.
Two nights ago, he approached Moscow station chief on the red arrow train to Leningrad, handed him surveillance photos from inside the chief's apartment. Два дня назад он подошел к шефу московской станции в поезде "Красная стрела" на Ленинград, и протянул фото с камер наблюдения в квартире шефа.
What does that mean, "bow and arrow"? Что значит "лук и стрела"?
Do the words "bow and arrow" mean anything to you? Говорят тебе о чем-то слова "лук и стрела"?
The first arrow is the Smallholder Horticulture Empowerment and Promotion initiative, which aims at facilitating the transition from agriculture that enables farmers to eat to agriculture that enables them to earn money. Первая стрела - это инициатива по расширению возможностей мелких фермеров и содействию развитию растениеводства, которая направлена на облегчение перехода от сельского хозяйства, позволяющего накормить фермеров, к сельскому хозяйству, позволяющему им зарабатывать деньги.
Well, I highly doubt the green arrow is going to out himself on a hello kitty notepad. Ну, я сомневаюсь, что Зеленая Стрела, собственноручно напишет в колонку "Привет, Китти"
Who's getting an arrow in the neck this time? Кому теперь стрела в шею влетит?