Английский - русский
Перевод слова Arrow
Вариант перевода Стрелка

Примеры в контексте "Arrow - Стрелка"

Примеры: Arrow - Стрелка
The dotted arrow indicates that policy and decision-making in turn influence science and other knowledge systems beyond the agency of the Platform. Пунктирная стрелка показывает, что политика и принятие решений в свою очередь воздействуют на научные и другие системы знания вне пределов влияния Платформы.
The thick one-sided arrow indicates the analytical conceptual framework influencing Platform processes and functions. Широкая однонаправленная стрелка показывает влияние аналитических концептуальных рамок на процессы и функции Платформы.
Where a rotational movement is required, a curved arrow shall be used. В тех случаях, когда требуется вращательное движение, используется изогнутая стрелка.
An arrow pointing straight to heaven. Стрелка, указывающая прямо на небеса.
And the bounty... it's an arrow made of pure gold. И щедрость... это стрелка сделали из чистого золота.
In March 1942, he went to the front, where he fought as an arrow Airborne Regiment. В марте 1942 года ушёл на фронт, где воевал в качестве стрелка воздушно-десантного полка.
A red arrow indicates the centre point of the map as well as the selected address. Красная стрелка на карте указывает её центральную точку, а также выбранный адрес.
Especially as there was a big arrow over the palm tree. Тем более, что над пальмовым деревом была здоровенная стрелка.
Right, and this time the patterns were overwhelming, Like a giant neon arrow pointing at the next job. Да, и теперь эти модели были однозначны, как гигантская неоновая стрелка, указывающая на следующую работу.
Small arrow on 10, Larger - on 8-and. Маленькая стрелка на 10-ти, большая - на 8-и.
Define the selection criteria and click the execute button (green arrow) to retrieve the list of nodes. Определите критерии выбора и нажмите кнопку выполнения (зеленая стрелка), чтобы получить список узлов.
I did that once, it was like a hair arrow pointing to my C-section scar. Сделала я её однажды, и было так, будто стрелка волос указывает на шрам от кесарева сечения.
Do not, under any circumstances, use the term hair arrow. Никогда, ни при каких обстоятельствах, не используй термин "стрелка волос".
So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок.
And then Chepstow and an arrow sign to Gloucester. А потом Чепстоу и стрелка на Глостер.
As the arrow of time flows in one direction, causing future events to flow inexorably towards us. Поскольку стрелка времени плывёт в одном направлении, заставляя будущие события неумолимо приближаться к нам.
The electrical symbol (arrow) may also be in white or yellow. Электрический символ (стрелка) может быть также белого или желтого цвета.
An additional symbol (e.g. arrow), indicating where to find the emergency exit, may be added. Может быть добавлен дополнительный символ (например, стрелка), указывающий местонахождение выхода .
No matter where you move it, the blue arrow points north. Независимо от того, как его повернёшь, Синяя стрелка указывает на север.
It's just a big fat arrow pointing away from the problem. Это всего лишь большая жирная стрелка, которая уводит от реальной проблемы.
So, the arrow is pointing North-ish. Так, стрелка указывает на север.
Then in the Properties pane again, click the value box to the right of the NetworkLocation setting until a drop-down arrow appears. Далее в панели свойств еще раз нажмите в текстовом поле справа от параметра NetworkLocation, пока не появится стрелка списка.
Do you think he's the one the spinning arrow was pointing to? Ты думаешь, крутящаяся стрелка указывала на него?
This arrow moves forward from past to future, okay? Стрелка направлена от прошлого к будущему, так?
If it's an arrow, then it was carved recently. Если это стрелка, то она вырезана недавно, я это чувствую.