Green Arrow discovers that the forest appears to have some sentient intelligence or some kind of powers of illusion with instructs to protect or kill someone. |
Зелёная стрела обнаружил, что лес, судя по всему, обладает некоторым интеллектом или неким видом силы иллюзии, заставляющей защитить или убить кого-то. |
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. |
После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
Green Arrow and Speedy first appeared in More Fun Comics #73 (cover-dated November 1941), which was illustrated by artist George Papp. |
Зелёная Стрела и Спиди впервые появились в «Могё Fun Comics» #73 (изданном в ноябре 1941), иллюстрированном Джорджем Паппом. |
Green Arrow and Speedy also appeared in various issues of World's Finest Comics until issue #140 (1964). |
Зелёная Стрела и Спиди также появились в нескольких выпусках «World's Finest Comics» до выпуска #140 (1964). |
Wait, Malcolm knows that you're the Arrow? |
Погоди, Малкольм знает, что ты Стрела? |
Why would the Arrow suddenly decide to assassinate the mayor? |
Почему вдруг Стрела решил убить мэра? |
Underneath it all, the person I really am is Green Arrow. |
Подо всем этим... скрываюсь "настоящий я" - Зеленая стрела. |
"Arrow" (was released on 14 January 2015, and is based on the television series of the same name). |
Стрела - выпущен 14 января 2015 года и основан на одноимённом телесериале. |
It's a funny thing about Green Arrow showing his face to everyone. |
Забавно. как Зеленая Стрела показывает его лицо каждому |
I'm Dr. Marvin Candle and this is the orientation film for station two, the Arrow. |
Я доктор Марвин Кэндл. И это инструкция к станции номер 2 - "Стрела". |
Might our guardian angel be the Green Arrow? |
Возможно ли, что наш ангел-хранитель - Зелёная Стрела? |
Green Arrow, Spartan, Speedy? |
Зеленая стрела, Спартанец, Спиди? |
Damien Darhk, the man behind tonight's siege of Star City, was killed by the masked vigilante known as the Green Arrow. |
Дэмиен Дарк, человек, который ответственен за осаду Стар Сити, был убит мстителем в маске, известным как Зелёная Стрела. |
Church is trying to consolidate the drug trade through Star City, but he was waiting for the Green Arrow to be gone before he made his move. |
Чёрч пытается координировать всех наркоторговцев через Стар Сити, но он ждал, пока Зелёная Стрела исчезнет, чтобы сделать свой шаг. |
What if Prometheus knows I'm the Green Arrow? |
Что если Прометей знает, что я Зеленая Стрела? |
If Prometheus is targeting the people working with the Green Arrow - |
Если Прометей охотится на людей, с которыми работает Зеленая Стрела... |
Ever since the Arrow shot you, you've been acting really weird, Roy. |
С тех пор, как Стрела подстрелил тебя, ты ведёшь себя очень странно, Рой. |
Unh! Everyone thinks the Arrow is dead, which means Oliver Queen is innocent. |
Все думают, что Стрела мертв, а это значит что Оливер Куин невиновен. |
Well, it looks like the Green Arrow is a hero again, whoever he is. |
Похоже, что Зеленая Стрела снова герой, кем бы он ни был. |
Either way, it's Green Arrow. |
В любом случае, Ты Зелёная Стрела |
If you ask me, this is a problem that the Green Arrow can't solve. |
Мне кажется, что эту проблему Зеленая Стрела решить не может. |
Susan asked me if I was the Green Arrow? |
Сьюзан спросила меня, я ли Зелёная Стрела. |
And whether we like it or not, the Green Arrow and his team are auxiliary law enforcement. |
И нравится вам или нет, но Зелёная Стрела с командой помогают силам полиции. |
The Green Arrow killed my wife earlier tonight, and apparently, the mayor's missing. |
Зеленая Стрела убил мою жену сегодня вечером, и по всей видимости, еще и мэр пропал. |
And it's not like your alter ego can kill me, not since the SCPD put me in protective custody since the Green Arrow slaughtered my wife. |
К тому же, твоё альтер-эго не может убить меня, ведь полиция обеспечила мне охрану после того, как Зелёная Стрела убил мою жену. |