| Underneath it all, the person I really am is green arrow. | Внутри, я на самом деле "зеленая стрела". |
| That arrow hurt, lavender boy! | Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! |
| Not to worry, my Lord, the arrow didn't in fact enter my body. | Не беспокойтесь, мой господин, стрела на самом деле не вошла в мое тело. |
| Do the words "bow and arrow" mean anything to you? | Говорят тебе о чем-то слова "лук и стрела"? |
| And look, he's done his homework, too, because he knows the Green Arrow is working with someone who's tapped into the - the city's security cameras. | И похоже он хорошо подготовился, потому что он знает, что Зеленая Стрела работает с кем-то, кто просматривает городские камеры слежения. |
| Lets you organise the current list of arrow styles. | Позволяет упорядочить текущий список стилей стрелок. |
| 6 groove used to fix the wiper blade to the wiper blade holder (parts below the arrow are outside the wiper blade holder and parts above are within the guide rail of the wiper blade holder) | 6 паз, служащий для крепления щетки стеклоочистителя к держателю (части, находящиеся ниже стрелок, не относятся к держателю щетки стеклоочистителя, а выше стрелок - относятся к его направляющей) |
| Loading Line and Arrow Styles | Загрузка стилей линий и стрелок |
| If the player lands on an arrow, the middle wheel begins spinning. | Если же под указателем оказался сектор с одной из трех стрелок, запускается среднее колесо. На нем нанесены более крупные выигрыши и две стрелки. |
| To aim the ball, either line up the mouse behind the ball so the putter aims in the direction you want to hit it or press one of the Left Arrow (counterclockwise) or Right Arrow (clockwise) keys, to rotate the putter. | Чтобы прицелиться для удара по мячу, вы можете либо расположить мышку за мячом так, что клюшка будет смотреть в нужном вам направлении, либо с помощью стрелок Влево и Вправо на клавиатуре повернуть указатель так, как вам надо. |
| In March 1942, he went to the front, where he fought as an arrow Airborne Regiment. | В марте 1942 года ушёл на фронт, где воевал в качестве стрелка воздушно-десантного полка. |
| On lamps of which the visibility angles are symmetrical with regard to the reference axis in a horizontal direction, an arrow pointing towards the side on which the photometric specifications are met up to an angle of 45º H. | 4.3.4 На фарах, углы видимости которых симметричны исходной оси в горизонтальном направлении, стрелка, указывающая в сторону, с которой фотометрические характеристики соблюдаются до угла 45º Н. |
| On headlamps meeting left-hand traffic requirements only, a horizontal arrow pointing to the right of an observer facing the headlamp, i.e. to the side of the road on which the traffic moves; | 4.2.2.1 на фарах, отвечающих требованиям только левостороннего движения, - горизонтальная стрелка, направленная острием вправо по отношению к наблюдателю, смотрящему на фару спереди, т.е. в ту сторону дороги, по которой осуществляется движение; |
| design the element (4) and then acknowledge the action by a left mouse click on the arrow icon (5) then the chosen element is deleted. | создадите элемент (4), а затем подтвердите действие нажатием левой кнопки на иконку "стрелка" (5), то выбранный элемент будет удален. |
| Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections | Стрелка ВПРАВО или стрелка ВЛЕВО: выделение левого или правого столбца и снятие других выделений. |
| When you fired your arrow at the force field you electrified the nation. | Ваш выстрел из лука в силовое поле воодушевил всю страну. |
| An arrow fired from this bow always finds its target. | Стрела, выпущенная из этого лука, всегда попадает в цель. |
| He used an arrow, but he didn't shoot her with it. | Он использовал стрелу, но он не стрелял из лука. |
| Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game. | Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу. |
| The Sioux Indians did not stop being Sioux when they gave up the bow and arrow any more than an American stopped being an American when he gave up the horse and buggy. | Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи. |
| To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list. | Чтобы повторить предыдущий поиск, щелкните значок со стрелкой и выберите условие из списка. |
| A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse-click. | Поле элемента управления, имеющее свойство "раскрывающийся", содержит дополнительную кнопку со стрелкой, щелчок по которой позволяет открыть список существующих записей формы. |
| To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. | Чтобы назначить индекс выбранной таблице, щелкните значок со стрелкой ВЛЕВО. |
| Curved Connector starts with Arrow | Сглаженная линия со стрелкой в начале |
| area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit. | вводится число больше 1, то для перемещения объекта на одно деление сетки количество нажатий клавиши со стрелкой будет равно введенному числу. |
| The Golden Arrow was the best-known train of the Southern Railway, and was introduced on 15 May 1929. | Golden Arrow был самым известным поездом компании и появился 15 мая 1929 года. |
| Emiko Queen debuted in The New 52's Green Arrow, Vol. | Томми Мерлин вселенной The New 52, впервые появился в Green Arrow Nº 0. |
| Operation Pierce Arrow was a U.S. bombing campaign at the beginning of the Vietnam War. | Операция «Pierce Arrow» была первым налётом американской авиации на Северный Вьетнам в ходе Вьетнамской войны. |
| It is revealed that Hal's resurrection of Oliver (seen on the very last page of Green Arrow #137, the final issue of the Oliver/Connor ongoing series) was in reality a deliberately flawed one. | Оказалось, что воскрешение Оливера Хэлом (на последней странице комикса «Green Arrow» Nº 137, последнем выпуске постоянной серии Оливера/Коннора) прошло не самым лучшим образом. |
| Grell also wrote and illustrated the official Post-Crisis origin of Green Arrow in the Green Arrow: The Wonder Year miniseries in 1993. | Грелл также написал После-Кризисную версию истории Зелёной стрелы в Green Arrow: The Wonder Year. |
| It's because this city will always need a Green Arrow. | Потому что этот город всегда будет нуждаться в Зелёной Стреле. |
| There was dragon root on that arrow. | На стреле был драконий корень. |
| These are all articles about the Arrow. | Здесь все статьи о Стреле. |
| Whoever attempts to fly the Arrow will be - in for a big surprise. | Любого, кто попытается летать на "Стреле", ждёт огромный сюрприз. |
| In terms of working within the Arrowverse, Klemmer said that the death of Laurel Lance on Arrow would resonate into Season 2... something that happens on Arrow can create ripples that appear on our show in a huge way. | Что касается Вселенной Стрелы, Клеммер раскрыл, что смерть Лорел Лэнс «во втором сезоне вызовет резонанс... начиная с чего-то, что произойдёт в "Стреле" оно может создать рябь, которая дойдёт до нашего шоу огромной волной. |
| An armed community self-defence group known as "home guards" or "arrow boys" was established in Western Equatoria State to fight against LRA. | В Западном Экваториальном штате для борьбы с ЛРА была создана местная вооруженная группа самообороны, известная под названиями «Хоум гардз» или «Эрроу бойз». |
| Not to me. Mr Arrow knew it, sir. | Мистер Эрроу знал это, сэр. |
| Do say hello to Mr. Arrow. | Поздоровайся с мистером Эрроу. |
| Trouble, Mr Arrow? | Проблемы, мистер Эрроу. |
| Where's Mr Arrow? | Где мистер Эрроу? Под палубой. |
| Ryan arrow's fallen off the planet Since he sold out to the defense department. | Райан Арроу покинул планету с тех пор, как он продался министерству обороны. |
| This is what arrow was heading for When kitt fired the missiles. | Вот почему Арроу так рисковал, когда китт выпустил ракеты. |
| You think I'm jealous of sarah and arrow? | Ты думаешь я ревную Сару к Арроу? |
| Are you threatened in some way by Dr. Arrow? | Ты в какой-то степени угрожал доктору Арроу? |
| I believe I am feeling what you would call regret For causing Dr. Arrow's death. | Я полагаю, что я чувствую то, что ты назвал бы сожалением из-за того, что я убил доктора Арроу. |