Even if you choke the life out of me, this arrow will still leave my bow. |
Даже если ты заглушишь жизнь во мне, эта стрела все равно вылетит из лука. |
Whoever's arrow will win the competition. |
Чья стрела попадет ближе к центру, тот станет победителем. |
Underneath it all, the person I really am is green arrow. |
Внутри, я на самом деле "зеленая стрела". |
But the third arrow of structural reform has remained in the quiver. |
Но третья «стрела» - структурная реформа - все еще буксует. |
Look, there's the arrow head, arrow wings, arrow shaft... |
Смотрите, это стрела, с наконечником, перьями, древком... |
Our course of action is straight as an arrow. |
Наш курс акции прямо как стрела. |
You'll be given a bow and a single arrow. |
У тебя будет лук и всего одна стрела. |
One arrow and we can deprive them of their leader. |
Одна стрела, и мы уберем их предводителя. |
The arrow in the closet is purely decorative. |
Стрела в дверце кладовки для красоты. |
Octavia says the arrow might be poisoned. |
Октавия говорит стрела может быть отравлена. |
The beveling is usually like an arrow, pointing toward the shooter. |
Скос обычно как стрела, которая указывает на стрелка. |
An arrow fired from this bow will give you exactly what you need. |
Стрела, выпущенная из этого лука, даст тебе именно то, что ищешь. |
Anyone else tries to kill him, I'll have an arrow for them. |
Если кто-нибудь попробует его убить, у меня для каждого стрела найдётся. |
But at four o'clock we saw her weeding, just before... the arrow... |
Но в четыре часа мы видели, как она пропалывает сорняки, прямо перед тем... как стрела... |
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. |
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. |
I bet you'll never forget the first time you were struck by Cupid's arrow. |
Держу пари, ты никогда не забудешь, как тебя в первый раз поразила стрела Купидона. |
That arrow hurt, lavender boy! |
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! |
A stray arrow, a hunting accident. |
Случайная стрела, несчастный случай на охоте |
My arrow, fly away and find your target! |
Стрела моя, лети, и бей метко! |
And as Cupid, you know, it was my arrow that kind of... |
И, как Купидон, знаешь, это была моя стрела, э... |
What, that he's the green arrow? |
Какой, что он Зеленая Стрела? |
The arrow rose up to at least 300 feet. |
Стрела взлетела на высоту больше 100 метров. |
No-one's getting shot with any arrow. |
Стрела ни в кого не попадёт. |
I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow; that in some fundamental sense, it's good; that the arrow points to something positive. |
По всей видимости, за 18 минут я должен убедить вас, что у истории имеется стрела - заданное направление, что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное. |
I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow; that in some fundamental sense, it's good; that the arrow points to something positive. |
По всей видимости, за 18 минут я должен убедить вас, что у истории имеется стрела - заданное направление, что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное. |