Английский - русский
Перевод слова Arrow
Вариант перевода Стрела

Примеры в контексте "Arrow - Стрела"

Примеры: Arrow - Стрела
Now I'm like the arrow that springs from the bow. А теперь я, как стрела, выпущенная из лука.
It was only upsetting because the arrow fell off and skewered Carl. Тогда было плохо только из-за того, что стрела отвалилась и проткнула Карла.
We get an arrow, we get a bead on where he purchased them. У нас есть стрела, мы можем разузнать где он ее купил.
I dreamt I was an arrow. Мне снилось, что я стрела.
A single cane, back straight as an arrow. Трость, спина прямая, как стрела.
My arrow's the one that hit first. Моя стрела первая в него попала.
You have an arrow in your head. У тебя в голове стрела. Нет, Кости.
I'm feeling superior because I have an arrow pointed at your jugular. Вообще-то я чувствую себя лучше других, потому что у меня есть стрела, нацеленная в твою яремную вену.
You know this arrow never misses its mark. Ты знаешь, что эта стрела никогда не промахивается.
But what they recognised was that the arrow was not German. Но что они узнали, что стрела не было немецкой.
Not an arrow travelling the length of its neck and through its head. Ну не стрела же прошедшая через всю его шею и голову.
He just ran away, like an arrow, with the trainers. Он помчался в кроссовках, будто стрела.
"A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break". "Одна стрела может легко сломаться, а три стрелы, сложенные вместе, не сломаются".
He said to go straight out as an arrow. Он сказал - вперед, как стрела.
But do not use a battering ram when an arrow will do. Но, не нужно использовать таран, когда сгодится и стрела.
Because this time, my arrow won't miss. Потому что в этот раз моя стрела не промажет.
This arrow, the fletching, I'd recognize that anywhere. Это стрела, оперение, я узнаю это где угодно.
It's like a gigantic red arrow is pointing at my pockets. Как будто гигантская красная стрела указывает на мои карманы.
You would know that I do not fear an arrow. Ты должен знать, что мне не страшна стрела.
The arrow missed all major arteries, and I'm currently rolling on some sweet painkillers. Стрела не задела важные артерии, и сейчас я под сладкими обезболивающими.
A golden arrow, from the lady herself. Золотая стрела из рук самой миледи.
Take a second to close your eyes and imagine the arrow going into the target. Закрой на минутку глаза и представь, как стрела попадает в цель.
Target or arrow, it doesn't matter. Мишень или стрела, все равно.
An arrow has hit home and the kudu scatter. Стрела попала в цель, и куду разбегаются.
The man in this flyer has a fake arrow through his head. У человека на этой листовке бутафорская стрела в голове.