| Do you know what this arrow can do to you? | Знаешь, что эта стрела может с тобой сделать? | 
| Bunker buster arrow, primer cord... are you sure? | Стрела, детонирующий шнур... Уверен? | 
| I don't know. I had an arrow in my heart. | Я не знаю, у меня была стрела в сердце. | 
| Well, I'm running through the woods... and then, right there in front of me, is an arrow. | Вот, я бегу по лесу, и передо мной вдруг появляется стрела. | 
| This just in: This arrow in my shoulder. | Такие дела: у меня в плече стрела. | 
| Broken arrow, that's really going to help us hunt for food. | Сломанная стрела. Да, это поможет нам в охоте. | 
| The funny thing is... on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. | Знаешь, на воле я был самым честным человеком и прямым, как стрела. | 
| During the Battle of Shrewsbury in 1403, Prince Henry had an arrow removed from his face using a specially designed surgical instrument. | В 1403 году во время битвы при Шрусбери, с лица 16-летнего принца Генри с помощью специально разработанного хирургического инструмента была удалена стрела. | 
| We need time's arrow to understand cause and effect, not just in the material world, but in our own intentions and our motivations. | Нам нужна стрела времени, чтобы понять причину и результат не только в материальном мире, но и в наших собственных намерениях и стимулах. | 
| What happens when that arrow goes awry? | Что происходит, когда стрела летит неправильно? | 
| The story is set in "The yellow arrow". | Издан в сборнике «Жёлтая стрела». | 
| Step aside or this arrow will be yours! | Тогда отойди, или эта стрела будет твоей. | 
| I never would have gone after you if I had known that you were the green arrow. | Я бы никогда не стала охотиться на тебя, если бы знала, что ты и есть Зелёная Стрела. | 
| And I'm pretty sure it requires an arrow to be harmful. | И уверена, что нужна стрела, что он стал вредоносным. | 
| Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. | У Йонду не было говорящей машины, но была летающая стрела. | 
| We don't know that he'd an arrow in his eye. | Мы не знаем попала ли стрела в его глаз. | 
| There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor... | Есть много методов, чтобы развеять тень существа, но если у вас есть благославленная стрела один из первосвященников Ангкор... | 
| On his right shoulder Cahill has a tattoo of his wife's name in a heart with an arrow through it and a swallow on top. | На правом плече у Кахилла есть тату с именем жены в сердце, которое пронзает стрела, и ласточкой наверху. | 
| The inscriptions give information about the date, the shooter and the distance the arrow was thrown. | Надписи дают информацию о дате, стрелке и расстоянии, на которое была выпущена стрела. | 
| There is an arrow in your but. What? | Если стрела попала тебе вот сюда! | 
| I'd say an arrow to the knee would do you right good. | Думаю, стрела в моем колене поможет тебе чувствовать себя лучше. | 
| And yet the arrow... didn't pass right through his body. | Но стрела... не проткнула его тело насквозь | 
| Return what you've taken from these people and leave my kingdom... or the next arrow lands in your good eye. | Верни всё, что ты взял у этих людей, и убирайся из моего королевства... или следующая стрела попадет в твой второй глаз. | 
| The Minoan arrow that wounded the King? | Это минойская стрела, сразившая короля? | 
| Mama, time flies like an arrow | Мама, время летит, как стрела |