Do you know what this arrow can do to you? |
Знаешь, что эта стрела может с тобой сделать? |
Bunker buster arrow, primer cord... are you sure? |
Стрела, детонирующий шнур... Уверен? |
I don't know. I had an arrow in my heart. |
Я не знаю, у меня была стрела в сердце. |
Well, I'm running through the woods... and then, right there in front of me, is an arrow. |
Вот, я бегу по лесу, и передо мной вдруг появляется стрела. |
This just in: This arrow in my shoulder. |
Такие дела: у меня в плече стрела. |
Broken arrow, that's really going to help us hunt for food. |
Сломанная стрела. Да, это поможет нам в охоте. |
The funny thing is... on the outside, I was an honest man, straight as an arrow. |
Знаешь, на воле я был самым честным человеком и прямым, как стрела. |
During the Battle of Shrewsbury in 1403, Prince Henry had an arrow removed from his face using a specially designed surgical instrument. |
В 1403 году во время битвы при Шрусбери, с лица 16-летнего принца Генри с помощью специально разработанного хирургического инструмента была удалена стрела. |
We need time's arrow to understand cause and effect, not just in the material world, but in our own intentions and our motivations. |
Нам нужна стрела времени, чтобы понять причину и результат не только в материальном мире, но и в наших собственных намерениях и стимулах. |
What happens when that arrow goes awry? |
Что происходит, когда стрела летит неправильно? |
The story is set in "The yellow arrow". |
Издан в сборнике «Жёлтая стрела». |
Step aside or this arrow will be yours! |
Тогда отойди, или эта стрела будет твоей. |
I never would have gone after you if I had known that you were the green arrow. |
Я бы никогда не стала охотиться на тебя, если бы знала, что ты и есть Зелёная Стрела. |
And I'm pretty sure it requires an arrow to be harmful. |
И уверена, что нужна стрела, что он стал вредоносным. |
Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. |
У Йонду не было говорящей машины, но была летающая стрела. |
We don't know that he'd an arrow in his eye. |
Мы не знаем попала ли стрела в его глаз. |
There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor... |
Есть много методов, чтобы развеять тень существа, но если у вас есть благославленная стрела один из первосвященников Ангкор... |
On his right shoulder Cahill has a tattoo of his wife's name in a heart with an arrow through it and a swallow on top. |
На правом плече у Кахилла есть тату с именем жены в сердце, которое пронзает стрела, и ласточкой наверху. |
The inscriptions give information about the date, the shooter and the distance the arrow was thrown. |
Надписи дают информацию о дате, стрелке и расстоянии, на которое была выпущена стрела. |
There is an arrow in your but. What? |
Если стрела попала тебе вот сюда! |
I'd say an arrow to the knee would do you right good. |
Думаю, стрела в моем колене поможет тебе чувствовать себя лучше. |
And yet the arrow... didn't pass right through his body. |
Но стрела... не проткнула его тело насквозь |
Return what you've taken from these people and leave my kingdom... or the next arrow lands in your good eye. |
Верни всё, что ты взял у этих людей, и убирайся из моего королевства... или следующая стрела попадет в твой второй глаз. |
The Minoan arrow that wounded the King? |
Это минойская стрела, сразившая короля? |
Mama, time flies like an arrow |
Мама, время летит, как стрела |