Английский - русский
Перевод слова Arrow
Вариант перевода Стрела

Примеры в контексте "Arrow - Стрела"

Примеры: Arrow - Стрела
You and the Arrow, you're... you're close, right? Ты и Стрела... вы вы же близки, да?
If I had a nickel for every time The Arrow told me to back off, I would be as rich as Oliver Queen, who I mention because he's the richest person I know, or used to be. Если бы я получала никель каждый раз, когда Стрела говорил мне отступить, я была бы такой же богатой, как и Оливер Куинн, которого я упомянула, потому что он самый богатый из всех, кого я знаю,
She has an arrow. Синди - у нее есть стрела.
An arrow passed through the hawk. Стрела прошла сквозь ястреба.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
The arrow hit the target. Стрела попала в цель.
The arrow missed its target. Стрела пролетела мимо цели.
The arrow missed its target. Стрела не попала в цель.
The arrow barely nicked me. Стрела меня едва задела.
The lost boys, the arrow... Потерянные мальчики, стрела...
That year, DC CCO Geoff Johns stated that the television series Arrow and The Flash were set in a separate universe from the new film one, later clarifying that We look at it as the multiverse. В том же году генеральный директор DC Джефф Джонс заявил, что «телевизионные сериалы "Стрела" и "Флэш" были установлены в отдельной вселенной из одного нового фильма, позже, пояснив, что "мы смотрим на него как на мультивселенную.
(Moose) - Merlin, Archer, Arrow. "Мерлин", "Лучник", "Стрела"
Walker stated that the premiere of Legends "means that Arrow and The Flash can finally stop dedicating so much time and plot to laying the groundwork for the spin-off, and start focusing on the fundamentals of their own shows again." Уокер добавила также, что премьера «Легенд» «означает, что "Стрела" и "Флэш" могут наконец прекратить посвящать так много времени закладке фундамента для кроссовера и снова сосредоточиться на основных принципах своих шоу».
You just took an arrow. В тебя не так давно попала стрела.
And is this arrow not ours? И эта стрела не ваша?
But each arrow that hits the wood... Но каждая стрела в дереве...
The arrow will break off inside me. Стрела сломается внутри меня.
Because it's an explosive arrow. Потому что это взрывающаяся стрела.
Or was it the arrow? Или это была стрела?
You're green arrow. Ты же зеленая стрела.
Then it was an arrow in the back. После была стрела в спину.
Triple arrow to the heart. Тройная стрела в сердце.
The green arrow, red-blue blur? Зеленая стрела, красно-синее пятно?
Officer under attack from green arrow. Зеленая стрела напал на офицера.