| You're thinking he went around Hopkins to get authorization to follow us? | Думаешь, он пошел в обход Хопкинса, чтобы получить разрешение на слежку за нами? | 
| No, I wanted you to work around the protocol. | Нет. Нет, я хочу, чтобы вы работали в обход протокола. | 
| When Nicky goes around my back to you, you need to just shut her down. | Когда Никки идёт к тебе в обход меня тебе нужно просто осадить её. | 
| Something that might give you a way around Victoria's media blackout. | Что-то, что может дать тебе путь в обход медиа-блокады Виктории | 
| You circle around to the right, I'll draw their attention to the cliff. | Ты давай в обход справа, а я по краю обрыва отвлекать буду. | 
| You guys go around back, and ray and I will head down this way. | Так, ребята, вы в обход, мы с Рэем пойдем тут. | 
| Well, now, why go around something when you can just bust right through it? | Зачем идти в обход, если можно прорваться насквозь? | 
| Well, then, will you stop telling me to curve-ball around the police? | Тогда ты перестанешь мне советовать делать это в обход полиции? | 
| The fact that I had to go around my own expert witness to do so will be known by every prosecutor in this building. | Тот факт, что я была вынуждена идти в обход своего собственного эксперта-свидетеля, станет известен каждому прокурору в этом здании. | 
| I debated whether to talk to somebody downstairs, but I was afraid you might think I was going around you. | Я думал, поговорить с кем-то из нижестоящих, но боялся, что вы можете подумать, что я действую в обход вас. | 
| It's not fair to me that you two went around me to my mother to do this. | Нечестно по отношению ко мне это когда вы вдвоем в обход меня подбиваете мою маму на это. | 
| We can get around him | Мы сделаем это в обход его. | 
| Two more headed around back. | Ещё двое пошли в обход. | 
| And then move around. Okay. | И идите в обход. | 
| We back track and we go around. | Придется идти в обход. | 
| Delta team, go around. | Дельта, в обход. | 
| Why go around me on this? | Зачем идти в обход меня? | 
| I'll go around. | Я пойду в обход. | 
| We'll find a way around it. | Мы найдем путь в обход. | 
| Go around, go around! | В обход, в обход! | 
| Or, you renegades, we could go around Congress. | Или, мои дорогие мятежники, мы можем пойти в обход Конгресса. | 
| Solve them instead of going around. | Проблёмы нужно рёшать, а не в обход обходить. | 
| Business routes are used when the regular route is directed around the city. | Бизнес-дороги используют, если обычная дорога идёт в обход города. | 
| And Lord Tywin is bringing around a second Lannister army from the south. | И Лорд Тайвин Ланнистер ведет в обход вторую армию Ланнистеров с юга. | 
| They go around for miles and miles. | Они ходят в обход на много миль. |