Parties may not contract around it. |
Стороны не могут заключать договор в обход этого. |
We work around her, not with her. |
Будем работать в обход нее, а не с ней. |
Don't go around your immediate superior. |
Нельзя идти в обход Райли, он твой начальник. |
Then we should reverse course and find a way around. |
Тогда мы должны лечь на обратный курс и найти путь в обход. |
And you had no business going around me. |
И вы не должны были ничего делать в обход меня. |
I'll go around their lawyer. |
Я пойду в обход их адвоката. |
Air traffic has been rerouted around Chester's Mill until further notice. |
Воздушные суда направляются в обход Честерс-Милл - до последующего извещения. |
No, I will go around. |
Нет, я пойду в обход. |
I'm interested in why you went around me. |
Меня интересует, почему вы пошли в обход меня. |
We'll go around to avoid the traffic jams. |
Поедем в обход, в городе пробки. |
Go a block over, I'll wrap around... |
Беги прямо по улице, а я в обход... |
I came here because, for some inexplicable reason, Mr. Yasumoto went around the board to fund your project. |
Я здесь потому, что по какой-то необъяснимой причине, мистер Ясумото в обход совета решил профинансировать ваш проект. |
What confuses me is why you went around me. |
Что смущает меня это почему вы обратились в обход меня. |
Sometimes you have to back up and go around. |
Иногда надо возвращаться и идти в обход. |
I mean faster that the long way around. |
Я имею ввиду быстрее, чем идти в обход. |
Tell your father that they're coming back around. |
Передай отцу, что они пошли в обход. |
We're taking the long way around. |
Мы делаем большой крюк в обход. |
Just don't go around me by talking to my kids. |
Только не идити в обход меня, говоря с моими детьми. |
If we are not to go around their space, the only available option is to go through it. |
Если мы не полетим в обход их территории, единственная альтернатива - лететь через нее. |
You went around me to get Patrol Officer Tay reassigned to this district. |
В обход меня вы забрали патрульного офицера Тэй в этот участок. |
I know a way around the patrols. |
Я знаю дорогу в обход патрулей. |
He wants us to go around and attack him from the back. |
Он хочет, чтобы мы пошли в обход и ударили с тыла. |
We need to... route power around these damaged circuits. |
Нам нужно... перенаправить энергию в обход поврежденных схем. |
In about 10 minutes, the guards circle around. |
Через 10 минут, охрана пойдет в обход. |
All right, you guys go around, get the guy at the wood chipper. |
Так, вы идите в обход, займётесь мужиком у дробилки. |