What if they've got four eyes and eight arms? |
Что если у них 4 глаза и 8 рук? |
The hospital doctors ascertained that he had injuries to his head, face, eyelids, nose, back, stomach, hip, arms and legs. |
Врачи констатировали у него повреждения головы, лица, век, носа, спины, желудка, бедра, рук и ног. |
And finally that fire turns to ice, like pins and needles of ice are sticking into your fingers, your toes, your arms. |
Наконёц, огонь прёвращаётся в лёд, будто лёдяныё иголки втыкаются тёбё в пальцы рук и ног и в руки. |
By spending millions to keep or take weapons out of the hands of our potential adversaries, we are saving billions in arms costs and putting it to better use. |
Затрачивая миллионы на то, чтобы забрать оружие из рук своих потенциальных противников, мы экономим миллиарды с точки зрения своих оружейных расходов и более оптимального использования этих средств. |
And then creating space and the rhythm of space, using the surface of the balls, the surface of the arms. |
А потом создание пространства и ритма в пространстве, используя поверхности шаров, поверхность рук. |
The equipment consisted of bulletproof helmets, riot control shields and individual protectors for the arms and legs. |
В числе этого имущества были пуленепробиваемые шлемы, щиты для защиты от демонстрантов и индивидуальные средства защиты рук и ног. |
If we come across somebody with no arms or legs, do we bother resuscitating them? |
Если нам попадется человек без рук и ног, имеет ли смысл реанимировать его? |
In the middle of the night, I realized my whole body except my arms and my hands were paralyzed. |
Посреди ночи я поняла, что всё тело, кроме рук, парализовано. |
The first trimester is the most critical in terms of the development of the organs, the nervous system, the arms, the fingers, legs, toes. |
Первый триместр наиболее важен с точки зрения развития органов, нервной системы, рук, пальцев, ног, ступней. |
Help me, I only have two arms. |
Помоги же, у меня не шесть рук |
One of the fathers who had been playing with his children at the park stated: In the blink of an eye, I found body parts and heads cut off, no arms, no legs. |
Один из отцов, игравших со своими детьми в этом парке, рассказал: «Прошло мгновение - и я увидел оторванные части тел и головы, тела без рук и без ног. |
I was really motivated to have a big project, a long route, 'cause everything is necessary, not just strength in your arms; |
Я была мотивирована на большой проект, длинный маршрут, потому что здесь все важно, а не только сила рук; |
It's got no arms or legs, no eyes, no brain, no heart. |
У него нет ни рук, ни ног, ни глаз, ни мозга, ни сердца. |
The inventive exercise device relates to sports facilities, in particular to exercise devices for strengthening and training the main groups of arms, legs and body muscles, including abdominal muscles. |
Тренажер относится к спортивному инвентарю, в частности к тренировочным устройствам для укрепления и тренировки основных групп мышц рук, ног и туловища, в том числе мышц живота. |
At home, she designs her "new friend", Amy (an anagram of her own name), a life-sized patchwork doll made from Blank's arms, Polly's neck, Adam's hands, Ambrosia's legs, and Hoop's ears. |
Дома она создает своего "нового друга", Эми (анаграмма ее собственного имени), куклу в натуральную величину, сделанную из рук Бланка, шеи Полли, рук Адама, ног Амброзии и ушей Хоуп. |
It typically involves a tremor of the arms, hands or fingers but sometimes involves the head, vocal cords or other body parts during voluntary movements such as eating and writing. |
Обычно вовлекает тремор рук, кистей или пальцев, но иногда подключается голова, голосовые связки или другие части тела во время выполнения умышленных движений, таких как прием пищи или письмо. |
The atrocities described most consistently included severe beatings, burning or mutilation of hands, biting the flesh off the faces, arms and other body parts, freezing or starving to death. |
Зверства, описанные наиболее последовательно, включали в себя жестокие побои, сжигание или увечья рук, откусывание плоти от лица, рук и других частей тела, замораживание или голодную смерть. |
You need to feel the extension past your arms, all the way through to your finger... your fingertips. |
Тебе нужно чувствовать удлинение исходящее от твоих рук, весь путь проходит через твой палец кончиках твоих пальцев |
Besides his jeans, arms, legs, face, and overall vibe? |
Кроме его джинс, рук, ног, лица и всего остального? |
The suit is made of rubber and covers the shoulders, thorax, upper part of the arms, the abdomen and lumbar spine, the upper part of the pelvis. |
2.11.2 Костюм изготовлен из резины и покрывает плечи, грудную клетку, верхние части рук, брюшную секцию и поясничный отдел позвоночника, верхнюю часть таза. |
Well, why would I need one, unless somehow I lost both arms and there was an emergency situation to write my name in the snow. |
Зачем бы он был нужен, только если бы я лишился обеих рук, и возникла экстренная необходимость написать моё имя на снегу? |
Circulating from hand to hand throughout the globe, there are at least 550 million small arms and light weapons that cause at least 500,000 deaths each year. |
В масштабах всего мира из рук в руки переходит не менее 550 млн. единиц стрелкового оружия и легких вооружений, от которых ежегодно гибнут не менее 500000 человек2. |
The purpose of the visits was to follow up on investigative leads based on the findings of the reports of the last two Panels of Experts and to collect first-hand information on the flow of arms to Somalia from or through some of these States. |
Цель этих поездок заключалась в том, чтобы изучить следственные версии, основанные на выводах докладов последних двух групп экспертов, и получить из первых рук информацию о поставках оружия в Сомали из некоторых из этих государств или через них. |
Weapons are not manufactured in the region itself but small arms of every conceivable variety are readily available, cheap to buy, easy to conceal and frequently change hands in the region. |
В самом регионе оружие не производится, однако стрелковое оружие всех возможных видов в регионе можно легко достать, дешево купить и без труда спрятать, вследствие чего оно часто переходит из рук в руки. |
They forced him out from under his uncle's arms and they've stolen this kid. |
Они вырвали его из рук его дяди, - Они просто украли ребенка. |