I need your arms around me. |
Я жажду ваших рук объятий. |
The Vishnudharmottara Purana prescribes that Vishvarupa have four arms and should have as many as arms that can be possibly depicted. |
Согласно пуране Вишварупа имеет не менее четырёх рук и столько оружия, сколько возможно изобразить. |
They are planting fields of arms in the way that Van Gogh planted fields of sunflowers, burying women alive and leaving their arms sticking out of their graves - with the idea of later harvesting arms. |
Они создают поля рук, как Ван Гог создавал поля подсолнечника, закапывая живыми женщин, оставляя на поверхности их руки, видимо, намереваясь впоследствии заниматься выращиванием рук. |
Behind the mummy is another par of arms, called the "arms of darkness," that is being supported by the crocodile, Penwenti. |
Позади мумии другая пара рук, именуемая «руками тьмы», которые поддерживают крокодила Пенвенти. |
It is inconceivable that UPDF would sell arms and ammunition to groups opposed to its presence in Somalia, as such arms would only be turned against UPDF personnel. |
Было бы нелепо, если бы военнослужащие УПДФ вооружали повстанцев, от рук которых они потеряли своих коллег. |
Armagon resembles a giant gremlin with cybernetic legs and a combined rocket launcher/laser cannon for arms. |
Физически Armagon напоминает гигантского гремлина с кибернетическими ногами и комбинированными ракетной пусковой установкой и лазерными пушками вместо рук. |
I can only imagine the heartache of having your only son ripped from your arms. |
Я могу только представить те душевные страдания, когда вашего собственного ребенка забирают прямо из твоих рук. |
There are also some children who are born without arms, called congenital limb deficiency. |
Бывает, что дети рождаются без рук - это врождённый порок конечностей. |
She was found on the Knik with an ACE bandage wrapped around her face and her arms. |
Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук. |
I'm just saying, it is a warm room, and it's not uncommon for those to profusely sweat from underneath their arms. |
Я просто говорю, что в студии жарко, и нет ничего необычного в повышенном потоотделении ладоней рук. |
Let your arms take you up that hill. |
Движение рук помогает взбежать на горку. |
He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. |
Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
One characteristic of kokeshi dolls is their lack of arms or legs. |
Характерной особенностью кокэси является отсутствие у куклы рук и ног. |
I'm saying that in my life, I'd rather not live without arms and legs because... |
Я просто о том, что лично я без рук и ног предпочёл бы... |
Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms and create pressure on the inside. |
Логически Криду нужно искать просвет между длинных рук Конлана и атаковать в ближнем бою. |
We got the best people out there to go after each of the 30 arms in the beta program. |
Их лучшие умы работают над каждой из 30 рук в нашем бета-тестировании. |
His half brother Randall came along, a little boy in the special class with aluminum hook arms whose mind was as misshapen as his legs. |
Поехал и его сводный брат Рэндалл - мальчонка из спецкласса с алюминиевыми крюками вместо рук, который мыслил так же плохо, как и ходил. |
The main feature consisted of five arms, or ambulacra, in the body wall radiating outwards from the central mouth. |
Главной особенностью было наличие пяти рук или амбулакров, расположенных на теле и направленных наружу от находящегося в центре рта. |
The fetus came out as just a lifeless lump of flesh with no arms and legs. |
Вышедший из чрева младенец представлял собой бесформенный и безжизненный кусок плоти, не имевший ни ног, ни рук. |
There are deep lacerations and defensive wounds along both arms and hands. |
На обеих кистях и по всей длине рук видны глубокие рваные и защитные травмы. |
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery. |
Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук. |
The Timon character is described by Taymor as one of the hardest roles to master because the movement of the puppet's head and arms puts a strain on the actor's arms, back, and neck. |
Теймор описывает Тимона как одного из самых сложных в управлении персонажей, так как движение головы и рук куклы несет в себе достаточно большую нагрузку на тело актёра. |
In his fiery battle with Cereyon, Kratos inadvertently burned off Gyges' one hundred arms, and then stole the Ambrosia. |
В своём огненном сражении с Кереоном Кратос непреднамеренно сжёг сорок рук гекатонхейра, а затем украл амброзию. |
If she deny, Lord Hastings, go with him... and from her jealous arms pluck him perforce. |
А если вам откажет, пусть лорд Хестингс его из рук ревнивых вырвет силой. |
The average NBA player is a shade under 6'7 , with arms that are seven feet long. |
В среднем игрок НБА ростом около 2 метров и размахом рук 210 сантиметров. |