| I need your arms around me. | Я жажду ваших рук объятий. |
| The Vishnudharmottara Purana prescribes that Vishvarupa have four arms and should have as many as arms that can be possibly depicted. | Согласно пуране Вишварупа имеет не менее четырёх рук и столько оружия, сколько возможно изобразить. |
| They are planting fields of arms in the way that Van Gogh planted fields of sunflowers, burying women alive and leaving their arms sticking out of their graves - with the idea of later harvesting arms. | Они создают поля рук, как Ван Гог создавал поля подсолнечника, закапывая живыми женщин, оставляя на поверхности их руки, видимо, намереваясь впоследствии заниматься выращиванием рук. |
| Behind the mummy is another par of arms, called the "arms of darkness," that is being supported by the crocodile, Penwenti. | Позади мумии другая пара рук, именуемая «руками тьмы», которые поддерживают крокодила Пенвенти. |
| It is inconceivable that UPDF would sell arms and ammunition to groups opposed to its presence in Somalia, as such arms would only be turned against UPDF personnel. | Было бы нелепо, если бы военнослужащие УПДФ вооружали повстанцев, от рук которых они потеряли своих коллег. |
| Armagon resembles a giant gremlin with cybernetic legs and a combined rocket launcher/laser cannon for arms. | Физически Armagon напоминает гигантского гремлина с кибернетическими ногами и комбинированными ракетной пусковой установкой и лазерными пушками вместо рук. |
| I can only imagine the heartache of having your only son ripped from your arms. | Я могу только представить те душевные страдания, когда вашего собственного ребенка забирают прямо из твоих рук. |
| There are also some children who are born without arms, called congenital limb deficiency. | Бывает, что дети рождаются без рук - это врождённый порок конечностей. |
| She was found on the Knik with an ACE bandage wrapped around her face and her arms. | Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук. |
| I'm just saying, it is a warm room, and it's not uncommon for those to profusely sweat from underneath their arms. | Я просто говорю, что в студии жарко, и нет ничего необычного в повышенном потоотделении ладоней рук. |
| Let your arms take you up that hill. | Движение рук помогает взбежать на горку. |
| He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. | Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
| One characteristic of kokeshi dolls is their lack of arms or legs. | Характерной особенностью кокэси является отсутствие у куклы рук и ног. |
| I'm saying that in my life, I'd rather not live without arms and legs because... | Я просто о том, что лично я без рук и ног предпочёл бы... |
| Logic says Creed needs to find a way to get inside of Conlan's long arms and create pressure on the inside. | Логически Криду нужно искать просвет между длинных рук Конлана и атаковать в ближнем бою. |
| We got the best people out there to go after each of the 30 arms in the beta program. | Их лучшие умы работают над каждой из 30 рук в нашем бета-тестировании. |
| His half brother Randall came along, a little boy in the special class with aluminum hook arms whose mind was as misshapen as his legs. | Поехал и его сводный брат Рэндалл - мальчонка из спецкласса с алюминиевыми крюками вместо рук, который мыслил так же плохо, как и ходил. |
| The main feature consisted of five arms, or ambulacra, in the body wall radiating outwards from the central mouth. | Главной особенностью было наличие пяти рук или амбулакров, расположенных на теле и направленных наружу от находящегося в центре рта. |
| The fetus came out as just a lifeless lump of flesh with no arms and legs. | Вышедший из чрева младенец представлял собой бесформенный и безжизненный кусок плоти, не имевший ни ног, ни рук. |
| There are deep lacerations and defensive wounds along both arms and hands. | На обеих кистях и по всей длине рук видны глубокие рваные и защитные травмы. |
| With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery. | Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук. |
| The Timon character is described by Taymor as one of the hardest roles to master because the movement of the puppet's head and arms puts a strain on the actor's arms, back, and neck. | Теймор описывает Тимона как одного из самых сложных в управлении персонажей, так как движение головы и рук куклы несет в себе достаточно большую нагрузку на тело актёра. |
| In his fiery battle with Cereyon, Kratos inadvertently burned off Gyges' one hundred arms, and then stole the Ambrosia. | В своём огненном сражении с Кереоном Кратос непреднамеренно сжёг сорок рук гекатонхейра, а затем украл амброзию. |
| If she deny, Lord Hastings, go with him... and from her jealous arms pluck him perforce. | А если вам откажет, пусть лорд Хестингс его из рук ревнивых вырвет силой. |
| The average NBA player is a shade under 6'7 , with arms that are seven feet long. | В среднем игрок НБА ростом около 2 метров и размахом рук 210 сантиметров. |