Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Armenia - Республике"

Примеры: Armenia - Республике
There was recent progress in setting and implementing targets in Armenia, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and Tajikistan, thanks to projects funded under the Project Facilitation Mechanism. В последнее время благодаря проектам, финансируемым по линии Специального механизма содействия реализации проектов, удалось добиться прогресса в установлении и выполнении целевых показателей в Армении, Грузии, Республике Молдова, Украине и Таджикистане.
Realizing the absurdity of the situation and the consequences that would arise from holding a trial in Yerevan, Armenia had announced that the internally displaced persons would be prosecuted by the so-called Nagorno-Karabakh Republic. Понимая всю абсурдность этой ситуации и тех последствий, которые могут возникнуть в результате проведения судебного разбирательства в Ереване, Армения объявила, что внутренне перемещенные лица будут отдаваться под суд в так называемой Нагорно-Карабахской Республике.
Cooperation between the NPD programme and the water and health-related activities at the national level are currently ongoing in Armenia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan. В настоящее время в Армении, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Республике Молдова и Таджикистане налажено взаимодействие между программой по ДНП и деятельностью на национальном уровне, связанной с водой и здоровьем.
This document serves as basis for ODIHR support to States in the region providing policy advice and participating in reform debates, as was done in Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine. Этот документ служит основой для помощи, которую оказывает БДИПЧ в этом регионе в форме консультаций в области политики и участия в дебатах по поводу реформ, как это было в Армении, Кыргызстане, Республике Молдова и Украине.
To this effect, REC-CEE, following up on successful projects implemented earlier within a programme of the American Bar Association in Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine, carried out a project to establish environmental advocacies in South-Eastern Europe. С этой целью РЭЦ для ЦВЕ в продолжение успешных проектов, осуществленных ранее в рамках программы Американской ассоциации адвокатов в Армении, Республике Молдова и Украине, осуществил проект по созданию экологических адвокатур в Юго-Восточной Европе.
In spite of the difficult socio-economic situation, Armenia is forging ahead with democratic reforms, including protection of national minorities and respect for their ethnic, linguistic and religious identity. Несмотря на сложную социально-экономическую ситуацию, в Республике продолжается курс демократических реформ, в том числе в области защиты национальных меньшинств, уважения их этнической, языковой и религиозной самобытности.
However, more specific information was required to be able to assess whether this also held true for Armenia, Belarus, Croatia, Estonia, Monaco, Republic of Moldova and Slovakia. Вместе с тем для оценки того, относится ли это также к Армении, Беларуси, Монако, Республике Молдова, Словакии, Хорватии и Эстонии, необходима дополнительная более конкретная информация.
The bank has 55 branches: 13 - in Yerevan, 36 - in all marzes of Armenia, 6 - in the Nagorno-Karabakh Republic. Банк имеет 55 филиал, 13 из которых - в Ереване, 36 - во всех марзах Армении и 6 - в Нагорно-Карабахской Республике.
The same applies to projects planned or being undertaken in Albania, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Hungary, Lithuania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Poland, Romania and the Russian Federation. Речь, в частности, идет о проектах, разработанных или начатых в Азербайджане, Албании, Армении, Венгрии, Грузии, Литве, бывшей югославской Республике Македонии, Польше, Российской Федерации и Румынии.
In other cases, cessation of open hostilities, as in the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan, Georgia and Tajikistan, are only now allowing economic transition and development strategies to begin to be put in the policy agenda. В других случаях прекращение открытых боевых действий, как, например, в Республике Молдова, Армении, Азербайджане, Грузии и Таджикистане, только сейчас дает возможность поставить на повестку дня вопросы экономических преобразований и стратегий развития.
Armenia and The former Yugoslav Republic of Macedonia piloted initiatives for the inclusion of disabled children in mainstream schools, and related teacher training was carried out in Bosnia and Herzegovina. В Армении и бывшей югославской Республике Македонии на экспериментальной основе осуществлялись инициативы по приему детей- инвалидов в основные школы, а в Боснии и Герцеговине была проведена соответствующая подготовка преподавателей.
Transport was the second largest source of emissions for three Parties (Armenia, Mauritius, Republic of Korea) and represented a share of 20 to 25 per cent for Argentina and Mexico. Транспорт является вторым по величине источником выбросов в трех Сторонах (Армении, Маврикии, Республике Корея), в то время как в случае Аргентины и Мексики его доля составляет 20-25%.
Therefore, the Republic of Armenia has nothing to declare in respect to paragraph 12 of Security Council resolution 1160 (1998) of 31 March 1998. В связи с этим Республике Армении нечего сообщить в связи с пунктом 12 резолюции 1160 (1998) Совета Безопасности от 31 марта 1998 года.
In addition, two resident regional IMF advisors in balance of payments statistics have been appointed, one for Armenia, Moldova and Georgia, and the other for the Kyrgyz Republic and Turkmenistan. Кроме того, были назначены два постоянных региональных советника МВФ по статистике платежных балансов, один из которых будет заниматься оказанием помощи Армении, Молдове и Грузии, а второй - Киргизской Республике и Туркменистану.
Numerous international conferences and seminars on human rights protection in France, Germany, Switzerland, Sweden, Denmark, Czech Republic, Slovakia, Russia, Latvia, Georgia, Azerbaijan, Armenia, Kazakhstan etc. Принимал участие во многих международных конференциях и семинарах по вопросам защиты прав человека во Франции, Германии, Швейцарии, Швеции, Дании, Чешской Республике, Словакии, России, Латвии, Грузии, Азербайджане, Армении, Казахстане и т.д.
Case studies to link economic policies better to poverty reduction were carried out in 10 countries - Armenia, Bangladesh, Cambodia, China, Indonesia, the Kyrgyz Republic, Mongolia, Nepal, Uzbekistan, and Viet Nam. В 10 странах - Армении, Бангладеш, Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Китае, Кыргызской Республике, Монголии, Непале и Узбекистане - были проведены тематические исследования с целью установить более тесную связь между экономической политикой и уменьшением масштабов нищеты.
UNIDO has continued to implement cleaner production projects and programmes in Armenia, Bulgaria, Egypt, Lebanon, Montenegro, Nicaragua, Romania, Serbia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. ЮНИДО продолжала осуществлять программы и проекты в области более чистого производства в Армении, Болгарии, бывшей югославской Республике Македонии, Египте, Ливане, Никарагуа, Румынии, Сербии, Украине и Черногории.
Several countries experienced a significant drop in exports exceeding 40 per cent, including Maldives, Ecuador, Kazakhstan, Macao Special Administrative Region, Belarus, Armenia, Mongolia, Tajikistan and Chile. В некоторых странах падение экспорта было довольно значительным - более 40 процентов, в том числе в Армении, Беларуси, Казахстане, Макао, Мальдивской Республике, Монголии, Таджикистане, Чили и Эквадоре.
Comprehensive environmental performance reviews have been undertaken in Armenia, Croatia, Estonia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Republic of Moldova, Romania, Slovenia, Ukraine and Uzbekistan. Комплексные обзоры результативности экологической деятельности были проведены в Армении, Казахстане, Кыргызстане, Латвии, Литве, Республике Молдова, Румынии, Словении, Узбекистане, Украине, Хорватии и Эстонии.
In 23 European countries, Armenia, Cuba, Japan, the Republic of Korea and the two Special Administrative Regions of China, the total fertility rate is currently at or below 1.5 births per woman. В 23 европейских странах, в Армении, на Кубе, в Японии и Республике Корея, а также в двух Специальных административных районах Китая общий коэффициент фертильности в настоящее время составляет 1,5 рождения на женщину или ниже.
World Bank support for education reform in the economies in transition expanded significantly in fiscal 1998, with projects in Armenia, Bosnia and Herzegovina, Hungary, the former Republic of Macedonia and Romania. В 1998 финансовом году Всемирный банк существенно расширил свою помощь на цели реформы системы образования в странах с переходной экономикой, осуществляя проекты в Армении, Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии, Венгрии и Румынии.
Supplies of Russian arms to Armenia have prompted a negative reaction among international political circles, and were dealt with in particular in a report to the United States Congress by the Administration on 15 May 1998 concerning implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Поставки российских вооружений Республике Армения вызвали негативную реакцию международных политических кругов и, в частности, получили свое отражение в докладе администрации Президента Конгрессу США от 15 мая 1998 года по выполнению Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ).
If one of the adopting parents is stateless and the other a citizen of Armenia, their child shall be entitled to Armenian citizenship. Ребенок приобретает гражданство Республики Армении, если он родился в Республике Армении, а его родители являются лицами без гражданства.
Particular attention will be given to the ongoing dialogue process, financed by the European Commission, Finland, Norway and Switzerland in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan. Особое внимание будет уделено текущему процессу проведения диалогов, финансируемых Европейской комиссией, Финляндией, Норвегией и Швейцарией, в Азербайджане, Армении, Грузии, Кыргызстане, Республике Молдова, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане и Украине.
At the same time, a significantly larger Azerbaijani population residing in the Soviet Socialist Republic of Armenia at that time was refused the same privilege, and attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed. С другой стороны, гораздо более многочисленному в то время азербайджанскому населению в Армянской Советской Социалистической Республике было отказано в той же привилегии, и попытки даже простого упоминания этого факта быстро, грубо и жестоко подавлялись.