No one has been executed in the Republic of Armenia since 1990, since there had been a moratorium for the death penalty. |
По причине моратория на смертную казнь смертные приговоры в Республике Армения не приводились в исполнение с 1990 года. |
Export of any foreign currency exceeding the amount equal to 10.000 US dollars from the customs territory of the Republic of Armenia is prohibited. |
В Республике Армения создана система определения таможенной стоимости на базе принципов Всемирной торговой организации. |
The number of unemployed women in the Republic of Armenia was estimated in May 1994 by the Centre of Employment at 69,615. |
По данным Центра занятости, в Республике Армения число безработных женщин в мае 1994 года составляло 69615 человек. |
However, the application of capital punishment (the death penalty) has been suspended in Armenia. |
Но в Республике Армения процесс исполнения исключительной меры наказания-смертной казни приостановлен. |
In Armenia, Azerbaijan and Republic of Moldova, after accession, relevant ministries/committees were approved by the Government as the NCB. |
В Армении, Азербайджане и Республике Молдова после их присоединения к Конвенции обязанности НКО были возложены правительством на соответствующие министерства/комитеты. |
The share of people living on less than US$#1 per day is alarmingly high in Armenia, Tajikistan, Uzbekistan and the Republic of Moldova. |
США, достигла внушающего тревогу уровня в Армении, Таджикистане, Узбекистане и Республике Молдова. |
Service activities are provided to nuclear power plants in the Czech Republic, Sloavakia, Hungary, Bulgaria, Ukraine, Armenia and Finland. |
Сервисные услуги предоставляются на АЭС в Чешской Республике, Словакии, Венгрии, Болгарии, на Украине, в Армении и Финляндии. |
To be recognized, marriages in Armenia must be registered with the civil registration authorities. |
В Республике Армении признается брак, который зарегистрирован в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС). |
In 2006, an exercise, entitled "Atom-Antiterror 2006", was held at a nuclear power installation in the Republic of Armenia. |
В 2006 году в Республике Армения на объекте атомной энергетики было проведено учение под условным наименованием «Атом-Антитеррор 2006». |
The final acts of the court shall be adopted in the name of the Republic of Armenia. |
Статья 92. В Республике Армения действуют суды первой инстанции общей юрисдикции, Апелляционный Суд и Кассационный Суд, а в предусмотренных законом случаях и специализированные суды. |
Armenia feels that its metals and chemicals are threatened and is not sure that enlargement |
Таджикистан является крупнейшим экспортером алюминия, однако теперь эта продукция будет облагаться таможенной пошлиной в размере 6% по сравнению с 0% в Венгрии и Чешской Республике. |
Although these facts have been confirmed by a number of reliable sources, the Russian side has stubbornly refuted the claim that it is providing military assistance to Armenia but has not adduced any evidence to the contrary. |
Несмотря на подтверждение этих фактов различными достоверными источниками, российская сторона упорно и бездоказательно опровергала оказание военной помощи Республике Армения. |
Persons seeking asylum in the Republic of Armenia are placed in a Special accommodation centre where they are provided with the conveniences necessary for residence (including provision of food) before a final decision on their asylum claim is made. |
До принятия окончательного решения по ходатайствам об убежище просителей убежища в Республике Армения размещают в специальном центре размещения, где имеется все необходимое для проживания (в том числе обеспечивается питание). |
The constant assertions by the Armenian side that the Armenian armed formations operating in Nagorny Karabakh are not under the control of the Republic of Armenia are totally without foundation. |
Всякие ссылки армянской стороны на неподчинение армянских вооруженных формирований, действующих в Нагорном Карабахе, Республике Армения абсолютно безосновательны. |
In 1918, Azerbaijan proclaimed independence and, guided by the principle of good neighbourliness, handed over the Azerbaijani Iravan - Yerevan - province to the Republic of Armenia. Nevertheless, the newly established Armenian Government raised claims to other Azerbaijani territories, including Nagorno-Karabakh. |
В 1918 году Азербайджан провозгласил независимость и, руководствуясь принципом добрососедства, передал Республике Армения азербайджанскую область Эривань - Ереван. Однако новое правительство Армении стало предъявлять претензии на другие азербайджанские территории, включая Нагорный Карабах. |
She also provided information on the launches of EPR reports in Belarus and the Republic of Moldova. Armenia and Kazakhstan have withdrawn their request to be reviewed at this stage. Instead, the next reviews will be carried out in Montenegro and Serbia. |
Было также сообщено о начале подготовки докладов по ОРЭД в Беларуси и Республике Молдова. Армения и Казахстан отозвали свои заявки о проведении на данном этапе касающихся их обзоров. |
Armenia has made no attempt to conceal the fact that its principal objective has been to seize the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and incorporate it into the Republic of Armenia. |
Армения и не скрывала, что ее основной целью является отторжение нагорно-карабахского региона Азербайджана и присоединение его к Республике Армения. |
In the Republic of Armenia, issues of motherhood and childhood protection are reflected in the Labour Code of the Republic of Armenia; in particular, Article 117 thereof lays down the guarantees of pregnant and child-parenting employees. |
В Республике Армения вопросы охраны материнства и детства отражены в Трудовом кодексе Республики Армения; в частности, статьи 117 кодекса устанавливаются гарантии для беременных женщин и работников, осуществляющих уход за детьми. |
According to decision of Regulating Committee of Public Services of Republic of Armenia "WEB" Company will occupy "6036" not geographical code and its telephone numbers of public fixed telephone network in Republic of Armenia. |
Согласно решению комитета по регулированию общественных услуг в Республике Армения, компания "ВЕБ" займет негеографический код "6036" и соответствующие ему телефонные номера фисисированной общественной телефонной сети на территории Республики Армения. |
Armenian law (Armenian: Հայ իրավունք), that being the modern Legal system of Armenia (Armenian: Հայաստանի իրավական համակարգ), is a system of law acted in Ancient and Medieval Armenia and currently operating as civil law system in the Republic of Armenia. |
Армянское право (арм. Հայ իրավունք) - действовавшая в Древней и Средневековой Армении и применяемая в настоящее время в Республике Армения правовая система, а также отрасль правовой науки, занимающаяся её изучением. |
The report will contain the motives and reasons for illegal logging, which has been practised by a considerable number of Armenian citizens, particularly during the period 19911997, when there was an acute energy crisis in Armenia. |
В докладе будут представлены мотивы и причины, которые сопутствовали незаконной вырубке леса, в частности, в период острого энергетического кризиса в Республике в 1991-1997 гг. со стороны значительной части наших сограждан. |
As noted in paragraph 176 of the previous report, because by law the official language of administration and instruction in Armenia is Armenian, the majority of Russian-educated refugees with specialist training have encountered certain linguistic obstacles in their civic and professional activities. |
Как отмечалось в пункте 176 предыдущего доклада, в связи с тем, что в соответствии с законом делопроизводство и обучение в Республике осуществляется на армянском языке, большинство беженцев-специалистов с русским образованием сталкивались с определенными языковыми трудностями в гражданской и профессиональной деятельности. |
Armenia currently has five remand prisons, one prison, five corrective labour colonies, one central hospital for detained persons, and two open prisons in Erevan and Megri. |
В настоящее время в Республике существует 5 следственных изоляторов, 1 тюрьма, 5 исправительно-трудовых колоний, 1 центральная больница, которая обслуживает заключенных, 2 колонии-поселения в городах Ереване и Мегри. |
This document describes the methods used to estimate the size of the hidden or informal economy in five CIS countries Armenia, Belarus, Kazakhstan, the Kyrgyz Republic and the Republic of Moldova. |
Настоящий документ описывает способы оценки теневой экономики в пяти странах СНГ - Армении, Беларуси, Казакстане, Кыргызской Республике и Молдавии. |
Armenia has two large State film studios and six independent private film studios. There are 162 regular cinemas seating a total of 48,704 spectators, as well as 642 other film installations. |
В Республике Армении действуют 2 крупные государственные киностудии и 6 независимых частных киностудий, 162 постоянно действующих кинотеатра на 48704 места, а также 643 иных киноустановок. |