Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Armenia - Республике"

Примеры: Armenia - Республике
In this context, an innovative project named "Social Housing in Supportive Environment" was implemented in 2005-2008 by the Armenian office of Swiss Agency for Development and Cooperation in Goris town of Syunik Marz of the Republic of Armenia. В этом контексте представительством Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству в Республике Армения в 2005 - 2008 годах в городе Горисе в Сюникском марзе был реализован инновационный проект под названием "Социальное жилье в благоприятных условиях".
While Azerbaijan was welcome to communicate its concerns to the Nagorno-Karabakh authorities directly or through Armenia, it was well documented that the persons in question were members of a subversive group and had been carrying out intelligence and sabotage activities in the Nagorno-Karabakh Republic. Хотя Азербайджан мог бы свободно донести свою озабоченность до властей Нагорного Карабаха напрямую или через Армению, в документах наглядно подтверждается, что данные лица являются членами диверсионной группы и вели разведывательно-диверсионную деятельность в Нагорно-Карабахской Республике.
Since 1995 the Republic of Armenia has been applying the new WHO criteria, whereby a newborn is counted as a live birth, irrespective of gestational age, when breathing, a heartbeat, pulsation of the umbilical cord or muscular movement is observed. С 1995 года в Республике Армении внедрены новые критерии ВОЗ, согласно которым рожденным живым считается тот новорожденный, независимо от его зародышевого возраста, у которого после рождения зафиксирован дыхательный акт или сердцебиение, или пульсация пункта, или мышечные движения.
Many stations, especially in Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan, today measure only a limited number of meteorological and chemical parametersP and Pb) in urban air, as a consequence. Вследствие этого многие станции, главным образом, в Армении, Грузии, Кыргызстане, Республике Молдова и Таджикистане, в настоящее время проводят замеры лишь ограниченного числа метеорологических и химических параметровР и Pb).
Thus, in nine low-fertility countries modern contraceptive prevalence is below 30 per cent, including Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Maldives, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Так, в девяти странах с низкой рождаемостью показатель использования современных контрацептивных средств ниже 30 процентов, в том числе в Азербайджане, Албании, Армении, Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македония, Грузии, Мальдивских Островах, Сербии и Черногории.
In some countries (Armenia, Belarus and the Republic of Moldova) other constraints are compounded by their being landlocked, with the consequent further increased transaction costs for traders. В некоторых странах (Армении, Беларуси и Республике Молдова) проблемы усугубляются тем фактом, что они не имеют выхода к морю, что соответственно еще больше увеличивает операционные издержки торговых предприятий.
The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for 2004-2010 calls for measures in the socio-economic, political, and cultural spheres. Национальной программой по улучшению положения женщин и повышению их роли в обществе в Республике Армения на 2004-2010гг.
Twenty papers of national experience on business incubations from Armenia, Belarus, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Republic of Moldova, Poland, Russian Federation, Slovakia and Slovenia were presented. По этой теме было представлено 20 докладов о национальном опыте использования бизнес-инкубаторов в Армении, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Грузии, Польше, Республике Молдова, Российской Федерации, Словакии, Словении, Хорватии, Чешской Республике и Эстонии.
In the Republic of Armenia there are Special secondary educational institutions, which in accordance with the legislation of RA are of the type of educational institutions where children are accepted by parent application. В Республике Армения имеются специальные средние учебные заведения, на обучение в которых в соответствии с законодательством РА детей принимают только по заявлениям родителей.
According to him, Armenia was hit by global crisis later than other states and will be capable to overcome it faster, despite the heaviest economic slump rate registered in the country. По его словам, Армения позже остальных почувствовала на себе последствия кризиса, и раньше остальных сумеет преодолеть их, несмотря на то, что показатель экономического спада в республике был одним из самых высоких.
The REC reported that User Guides for Officials and NGOs had been prepared under the EuropeAid-funded project in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine between 2002 and 2004 in English, Russian and national languages. РЭЦ сообщил о подготовке в рамках проекта, финансируемого "Юропэйд", руководств для официальных лиц и НПО в 2002-2004 годах в Армении, Азербайджане, Беларуси, Грузии, Республике Молдова и Украине на английском, русском и национальных языках.
On 2 April 1997 the Chairman of the State Duma's Defence Committee, L.Y. Rokhlin, presented to the Duma a report containing considerable information and testimony concerning supplies of Russian arms and equipment worth a billion dollars to Armenia. Председатель Комитета Госдумы по обороне Л.Я. Рохлин выступил 2 апреля 1997 года на заседании Госдумы с докладом, содержавшим множество данных и свидетельств о поставках Республике Армения российских вооружений и техники на сумму в 1 млрд. долл. США.
In 2003, life expectancy was 68 years, placing Belarus in 43rd position, despite a per capita income two times higher than that of Armenia, and over four times that of the Republic of Moldova. В 2003 году по показателю ожидаемой продолжительности жизни, составляющей 68 лет, Беларусь заняла 43 место, несмотря на то, что подушевой доход в ней в два раза выше, чем в Армении, и более чем в 4 раза - чем в Республике Молдове.
Everyone having attained the age of twenty-five, having been a citizen of the Republic of Armenia for the preceding five years, having been permanently residing in the Republic in the preceding five years and having the right of suffrage may be elected as a deputy. Депутатом может быть избрано каждое лицо, достигшее двадцати пяти лет, последние пять лет являющееся гражданином Республики Армения, постоянно проживающее последние пять лет в Республике и обладающее избирательным правом.
In 1993, after collapse of Soviet Union and proclamation of independence of the Republic of Armenia, according to the Government Decision N234 from 16.05.1993, the Standardization, certification and metrology department under the Government of Armenia has been established. С 1971 г. Армянское республиканское управление в составе Государственного комитета по стандартам и метрологии Советского Союза осуществляет в республике государственную политику и работы в области стандартизации и метрологии.
National Institute of Standards of Armenia (SARM) is a partner standardization body (PSB) of the European Committee for Standardization (CEN) since 1 January 2007 and affiliate member since 1 January 2008. В Республике Армения Европейский комитет по стандартизации представляет Национальный институт стандартов. С 2007 года Республика Армения является партнером СЕН, а с 2008 года - присоединившимся членом.
In 1976, Armenian Republican Department has been reformed to the Standardization and Metrology Center of the Soviet Republic of Armenia. At that time, standardization, metrology and quality management system were developing in parallel to the development of various branches of economy. В 1931 г. организовано местное бюро по стандартизации "Армгосстандарт", который проводил в республике контроль за работами по стандартизации и соблюдением стандартов, а также работы по внедрению и государственной поверке измерительных приборов.
(b) The child is resident in Armenia and has the consent of the adopting parent who is an Armenian citizen; Ь) ребенок проживает в Республике Армении и имеется согласие усыновившего супруга, являющегося гражданином Республики Армении;
Population trends vary considerably in the remaining developing countries, with current fertility ranging from less than 1.5 children per woman in Armenia, Georgia and the Republic of Korea to over 5 children per woman in the Congo and Nigeria. В остальных развивающихся странах демографические тенденции весьма значительно отличаются друг от друга, при этом нынешние коэффициенты фертильности в этих странах составляют от менее 1,5 детей на одну женщину в Армении, Грузии и Республике Корея до более 5 детей на одну женщину в Конго и Нигерии.
The coordination and support approach was used in the cases of Armenia and Benin, and follow and report/observation was used in Guinea, Kyrgyzstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Sao Tome and Principe. Подход, заключающийся в координации и оказании поддержки, использовался в Армении и Бенине, а подход, заключающийся в слежении и представлении доклада/наблюдении, - в бывшей югославской Республике Македонии, Гвинее, Кыргызстане и Сан-Томе и Принсипи.
The procedure for the administrative eviction, expulsion and extradition of foreign citizens is governed by the Juridical Situation of Foreign Citizens in Armenia Act of 17 June 1994. Процессуальный порядок административного выдворения, высылки и выдачи иностранных граждан регулируется Законом Республики Армения "О правовом положении иностранных граждан в Республике Армения" от 17 июня 1994 года.
There are a number of children's and young people's non-governmental organizations operating in Armenia which have as their primary activity protecting the most vulnerable categories of children, namely, orphans, refugee children, disabled children and children working and living on the street. В Республике действует множество детско-юношеских неправительственных организаций, основная деятельность которых направлена на защиту особо уязвимых категорий детей: сирот, детей-беженцев, инвалидов, детей, работающих и живущих на улице и т.д.