Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Armenia - Республике"

Примеры: Armenia - Республике
The energy demand in Armenia continues to increase as a result of the double-digit economic growth registered in the Republic over the last five years. Потребности Армении в электроэнергии продолжают расти в результате стремительного роста экономики, который отмечается в Республике в течение последних пяти лет.
Additionally, in 1998 new projects on energy efficiency will be initiated in Armenia, Azerbaijan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova. Кроме того, в 1998 году новые проекты по вопросам энергоэффективности будут осуществляться в Армении, Азербайджане, бывшей югославской Республике Македонии и Республике Молдова.
This provides the Azeri side with an opportunity to concentrate large forces and military equipment along the borders of the Republic of Armenia and the line of contact with the Nagorno Karabakh Republic. Это позволяет азербайджанской стороне сосредоточить значительные силы и средства на границах с Республикой Армения и линии соприкосновения в Нагорно-Карабахской Республике.
The share of wages tumbled between 15 and 23 percentage points in Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine during that period. В тот период доля заработной платы упала на 15-23 процентных пунктов в Азербайджане, Армении, Кыргызстане, Республике Молдове, Российской Федерации и на Украине.
The Task Force expressed its appreciation to Armenia, Azerbaijan, Belarus, and the Republic of Moldova for their cooperation in carrying out the study on standing in the selected countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Целевая группа выразила признательность Азербайджану, Армении, Беларуси и Республике Молдова за их сотрудничество при проведении исследования по вопросу о процессуальной правоспособности в выбранных странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
This has been highlighted in particular during the Task Force meetings, which have provided a platform for the exchange of experience on the projects on setting and implementing targets in Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan. Это было подчеркнуто, в частности, на совещаниях Целевой группы, обеспечивших платформу для обмена опытом по проектам установления и достижения целевых показателей в Армении, Кыргызстане, Республике Молдова и Таджикистане.
The Inspectorate carries out its activities according to the database of the state register of legal persons in 68405 economic operators registered in the Republic of Armenia as of 1 January 2009. Инспекция осуществляет свою деятельность на основе базы данных государственного реестра юридических лиц, в котором на 1 января 2009 года в Республике Армения было зарегистрировано 68405 хозяйствующих субъектов.
The Committee will be informed about the status of the preparations for national training workshops on energy efficient and affordable housing in Albania, Armenia, Republic of Moldova and Tajikistan. Комитет будет проинформирован о состоянии подготовки к национальным учебным рабочим совещаниям по энергоэффективному и доступному по цене жилью в Албании, Армении, Республике Молдова и Таджикистане.
As a practical contribution to strengthening safety, the Russian Federation has assisted Armenia in enhancing safety at the Armenian nuclear power station under the IAEA technical cooperation programme. В качестве практического вклада в укрепление безопасности Российская Федерация оказала содействие Республике Армения в повышении безопасности Армянской атомной электростанции в рамках программы технического сотрудничества МАГАТЭ.
In the Republic of Armenia a system of customs value determination based upon the principles of the World Trade Organization is in place. (Paragraph 1.16) В Республике Армения создана система определения таможенной стоимости на базе принципов Всемирной торговой организации (пункт 1.16).
Following the above mandate, from late 2006 onwards, UNECE has been carrying out National Policy Dialogues in four countries: Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine. Следуя упомянутому мандату, с конца 2006 г. и далее ЕЭК ООН осуществляла национальные политические диалоги в 4-х странах: Армении, Киргизстане, Республике Молдова и Украине.
The Committee expressed its gratitude to Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine for their interim reports on the implementation of environmental performance reviews, and it welcomed their interest in continuing with a second EPR. Комитет выразил благодарность Армении, Республике Молдове и Украине за их промежуточные доклады об осуществлении обзоров результативности экологической деятельности и приветствовал тот факт, что они заинтересованы в проведении второго ОРЭД.
The Ministry of Justice of the Republic of Armenia has the honor to inform that now the Republic of Armenia has an Action Plan deriving from "The National Strategic Program of Human Rights Protection in the Republic of Armenia". Министерство юстиции Республики Армения имеет честь сообщить, что в настоящее время в Республике Армения принят план действий на основе "Национальной стратегической программы защиты прав человека в Республике Армения".
During the eight long years of aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic, Armenia has pursued a deliberate policy of seizing the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic by force and annexing it to the Republic of Armenia. На протяжении всех восьми лет агрессии Республики Армения против Азербайджанской Республики Ереван вел планомерную политику, направленную на насильственное отторжение нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики и присоединение его к Республике Армения.
According to Article 25 of the Constitution of the Republic of Armenia, "Everyone legally residing in the Republic of Armenia shall have the right to free movement and choice of residence within the territory of the Republic of Armenia". В соответствии со статьей 25 Конституции каждое лицо, находящееся в Республике Армения на законных основаниях, имеет право на свободное передвижение и выбор места жительства на территории Республики Армения.
More than 1,000 public organizations, including a number of trade unions, were registered in Armenia before the adoption of the Act, and they are pursuing their activities in accordance with the new Act. До принятия закона в Республике было зарегистрировано более 1000 общественных организаций, в том числе ряд профессиональных союзов, которые продолжают свою деятельность в соответствии с новым Законом.
Special children's homes, boarding schools and rehabilitation centres operate in Armenia for disabled children, by means of which the State provides medical and social protection for the children. Для детей-инвалидов в республике функционируют специальные детские дома, школы-интернаты, реабилитационные центры, посредством которых государство осуществляет медицинские и социальные меры защиты детей.
The Security Council is following with deep concern developments in the Republic of Georgia, where the continuing disorder has led to mass suffering of the civilian population and threatens to worsen seriously the humanitarian situation in neighbouring Azerbaijan and Armenia. Совет Безопасности с глубокой обеспокоенностью следит за развитием событий в Республике Грузии, где продолжающиеся беспорядки приводят к массовым страданиям гражданского населения и угрожают серьезно ухудшить гуманитарную ситуацию в соседних Азербайджане и Армении.
At its meeting in January 1993, the Forum focused on European armed conflicts, including those in Armenia, Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and the former Yugoslavia. На заседании в январе 1993 года Форум сосредоточил внимание на европейских вооруженных конфликтах, в том числе в Азербайджане, Армении, Грузии, Республике Молдове и бывшей Югославии.
Proceeding on the principle of free self-determination, article 8 of the Constitution sets forth the main lines of State economic policy, as follows: The right to property shall be recognized and protected in the Republic of Armenia. Исходя из принципа свободного самоопределения, статья 8 Конституции устанавливает основные направления экономической политики государства: В Республике Армения признается и защищается право на собственность.
Armenia is the only CIS country that has not recognized the territorial integrity of Azerbaijan, and it does not disguise its territorial claims on Azerbaijan. Республика Армения является единственной страной СНГ, не признающей территориальной целостности Азербайджана и не скрывающей своих территориальных притязаний к Азербайджанской Республике.
The legal foundation for the organization of education in the Republic of Armenia comprises: the Constitution, which states that: Законодательная основа организации образования в Республике Армении включает Конституцию, в соответствии с которой:
Armenia, Bulgaria, Estonia, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova and Ukraine carried out various types of surveys or assessments of poverty. Различные виды обследований или оценок уровня нищеты были проведены в Армении, Болгарии, Казахстане, Латвии, Литве, Польше, Республике Молдова, Украине и Эстонии.
Needs assessment exercises were undertaken in Angola, Argentina, Armenia, Bolivia, Georgia, Guinea, Pakistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo. В Анголе, Аргентине, Армении, Боливии, бывшей югославской Республике Македонии, Гвинее, Грузии, Пакистане и Того проведены мероприятия по оценке имеющихся потребностей.
In 1994, there were 65 such services in the Republic of Armenia which distributed humanitarian assistance to different social groups, provided family support and took care of single elderly persons and the handicapped. В 1994 году в Республике Армения насчитывалось 65 таких служб, которые занимались распределением гуманитарной помощи среди различных социальных групп, оказывали поддержку семьям и помогали одиноким пожилым людям и инвалидам.