| Otherwise the FE modelled area has to be increased. | В противном случае смоделированное пространство должно быть увеличено. |
| Its goal is to promote Lithuanian science integration into the European research area. | Его целью является содействие интеграции научного потенциала Литвы в европейское исследовательское пространство. |
| Such a zone is the first nuclear-weapon-free zone in the northern hemisphere and will encompass an area where nuclear weapons previously existed. | Такая зона является первой свободной от ядерного оружия зоной в Северном полушарии, и она будет охватывать пространство, где ядерное оружие ранее существовало. |
| Finally, we would like to draw your attention to the phrase "so-called GUAM area" in the letter. | В заключение мы хотели бы обратить Ваше внимание на фигурирующую в письме фразу «так называемое пространство ГУАМ». |
| Mercury float switches require a swing area to properly operate. | Для надлежащей эксплуатации поплавковым переключателям требуется пространство для свободного перемещения. |
| Kosovo will continue to function as a single customs area. | Косово будет и впредь функционировать как единое таможенное пространство. |
| The Ark needs area of thirty square miles. | Ковчегу требуется пространство в 80 квадратных километров. |
| Well, it's not really my area. | Ну, это не совсем моё пространство. |
| Clear the area so the men can work. | Освободите пространство, чтобы люди могли работать. |
| As uniformed officers do not require dedicated office space, the related space will be provided within the estimate for shared common area. | Для этих сотрудников не требуются специальные служебные помещения, поскольку вопросы об их рабочих местах будут решаться в рамках сметы расходов на общее используемое пространство. |
| In general, the linguistic area of most minorities in the region is restricted owing to the underuse of minority languages in the mass media. | В целом языковое пространство большинства меньшинств региона сужено вследствие неадекватного развития средств массовой информации на языках меньшинств. |
| To establish the juridical concept that will define the basic territorial area for the environmental management of the coastal zone; | разработать юридическую концепцию, определяющую основное территориальное пространство для экологического управления прибрежными районами; |
| Q. How do I add a free area on my blog? | В. Как добавить в блог свободное пространство? |
| The vast area extends from the eastern half of Europe to the western half of Asia. | Это обширное пространство простирается от восточной половины Европы до западной половины Азии. |
| Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. | Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала. |
| Today the company customers may use for their promotion thousands and thousands of advertisement spots of various types and formats covering the whole area of the Moscow metro. | Сегодня клиенты компании могут использовать для своего продвижения сотни тысяч рекламных мест различных видов и форматов, охватывающих все пространство «подземного города». |
| The car is able scan the surrounding area as well as the car in front if road markings are unclear to maintain lane discipline. | Автомобиль способен сканировать окружающее пространство, а также впереди идущий автомобиль в том случае, если дорожная разметка не просматривается, что позволяет ему держаться в собственной полосе движения. |
| The Charts Panel is a work area where multiple charts may be arranged. | Панель графиков - это пространство, в котором можно разместить один или несколько графиков. |
| To be sent to this little area here? | Быть посланным в это небольшое пространство? |
| A park is an area of open space provided for recreational use, usually owned and maintained by a local government. | Городской парк - открытое пространство для отдыха, которым обычно владеет местная администрация. |
| What I can do is clean up the area around the gums as best I can. | Всё что я смогу сделать, это очистить пространство вокруг дёсен, на сколько смогу. |
| Currently, the post-Soviet area is a zone of instability, with an accumulation of conflicts of various types; it also experiences the influence of hotbeds of tension outside CIS. | В настоящее время постсоветское пространство является зоной нестабильности, сочетания конфликтов различного типа, а также испытывает воздействие очагов напряженности вне СНГ. |
| Recalling that the French-speaking world is an area of cooperation and solidarity, | НАПОМИНАЯ о том, что франкоязычное сообщество представляет собой пространство сотрудничества и солидарности, |
| We hope that the incipient Association of Caribbean States, based, as it is, on one major marine area, will develop such a comprehensive structure. | Мы надеемся, что создаваемая Ассоциация карибских государств, которую объединяет общее обширное морское пространство, разработает такую всеобъемлющую структуру. |
| Two Latin American States, non-parties to UNCLOS, each claim a single 200-nautical-mile area expressly recognizing freedoms of navigation and overflight beyond 12 miles. | Два не участвующих в ЮНКЛОС латиноамериканских государства притязают на единое 200-мильное пространство, четко признавая при этом свободу судоходства в акваториях за пределами 12 миль и свободу пролета над ними. |