This archive holds centuries of weight that now rests on my shoulders. |
Этот архив хранит груз столетий и давит тяжким бременем на меня. |
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. |
Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших. |
I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections. |
Всё это крыло я превращу в архив прошлых коллекций мистера Дрейка. |
Webber had to s-show me the archive room. |
Веберу пришлось отвести меня в архив. |
Every museum has an archive where they keep the really good stuff. |
У каждого музея есть архив, где хранятся действительно хорошие вещи. |
Found an archive with screenshots of his IRC chats with them. |
Нашла архив со скриншотами его переписки с ними. |
It's a mnemonic archive, designed to store memories. |
Это мнемонический архив, созданный, чтобы сохранять воспоминания. |
And tell them where the archive is. |
Там и выясним, где архив. |
I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. |
Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |
It also maintains a research department and an archive. |
Кроме того, при библиотеке имеются научно-исследовательский отдел и архив. |
If you don't want to believe me, please the archive is at your disposal. |
Если не хотите верить мне - пожалуйста архив в вашем распоряжении. |
But it could have been anyone accessing the precinct's archive. |
Но это может быть кто угодно, залезший в архив. |
FAO has developed a 10-year archive of ARTEMIS vegetation data. |
ФАО разрабатывает 10-летний архив данных растительного покрова АРТЕМИС. |
At the end of the data capture process, a file is prepared to be sent to the optical archive. |
По завершении процесса ввода данных создается файл, который отсылается в оптический архив. |
Prepare field mission files for the archive |
Подготовка папок с документами полевой миссии к сдаче в архив |
OIOS hopes that the archive can be established by the end of 1999. |
УСВН надеется, что архив будет создан к концу 1999 года. |
Each case must have a complete hard-copy archive which is updated at all times. |
В связи с каждым делом ведется полный архив в виде бумажных документов, который постоянно обновляется. |
The Finnish archive of place names, which contains about 2.5 million toponyms, was mentioned as an outstanding example of its type. |
Имеющийся в Финляндии архив топонимов, в котором содержатся данные о примерно 2,5 миллиона наименований, упоминался в качестве весьма положительного примера такого рода. |
I guess that's why there is actually an archive. |
Думаю, именно поэтому и получился этот архив. |
A database of bibliographic materials and a press archive have been established at the Irish Peace Institute under this project. |
Для данного проекта в Ирландском институте мира были созданы база данных с библиографическими материалами и архив материалов прессы. |
Such an archive can be kept in the library for further reference. |
Такой архив может храниться в библиотеке для дальнейшего обращения к нему. |
A complete archive of the Tribunal's press releases since 1996 has been created. |
Существует полный архив пресс-релизов Трибунала за период с 1996 года. |
The Audio-Visual page provides audio news files, photos, a catalogue of video programmes, and an archive of sound and images. |
На аудиовизуальной странице имеются аудиофайлы новостей, фотографии, каталог видеопрограмм и архив звуков и изображений. |
The archive includes the documentation of ICEPS' library. |
Архив включает и документацию библиотеки ИМЭСР. |
It is deemed invaluable that a centralized archive for such purposes is established at United Nations Headquarters. |
Крайне необходимо, чтобы в этих целях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был создан центральный архив . |