| This archive holds centuries of weight that now rests on my shoulders. | Этот архив хранит груз столетий и давит тяжким бременем на меня. |
| I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. | Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших. |
| I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections. | Всё это крыло я превращу в архив прошлых коллекций мистера Дрейка. |
| Webber had to s-show me the archive room. | Веберу пришлось отвести меня в архив. |
| Every museum has an archive where they keep the really good stuff. | У каждого музея есть архив, где хранятся действительно хорошие вещи. |
| Found an archive with screenshots of his IRC chats with them. | Нашла архив со скриншотами его переписки с ними. |
| It's a mnemonic archive, designed to store memories. | Это мнемонический архив, созданный, чтобы сохранять воспоминания. |
| And tell them where the archive is. | Там и выясним, где архив. |
| I know there's a complete engineering archive... in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. | Я знаю, что существует полный инженерный архив в хранилище данных в Башне Цитадель на Скарифе. |
| It also maintains a research department and an archive. | Кроме того, при библиотеке имеются научно-исследовательский отдел и архив. |
| If you don't want to believe me, please the archive is at your disposal. | Если не хотите верить мне - пожалуйста архив в вашем распоряжении. |
| But it could have been anyone accessing the precinct's archive. | Но это может быть кто угодно, залезший в архив. |
| FAO has developed a 10-year archive of ARTEMIS vegetation data. | ФАО разрабатывает 10-летний архив данных растительного покрова АРТЕМИС. |
| At the end of the data capture process, a file is prepared to be sent to the optical archive. | По завершении процесса ввода данных создается файл, который отсылается в оптический архив. |
| Prepare field mission files for the archive | Подготовка папок с документами полевой миссии к сдаче в архив |
| OIOS hopes that the archive can be established by the end of 1999. | УСВН надеется, что архив будет создан к концу 1999 года. |
| Each case must have a complete hard-copy archive which is updated at all times. | В связи с каждым делом ведется полный архив в виде бумажных документов, который постоянно обновляется. |
| The Finnish archive of place names, which contains about 2.5 million toponyms, was mentioned as an outstanding example of its type. | Имеющийся в Финляндии архив топонимов, в котором содержатся данные о примерно 2,5 миллиона наименований, упоминался в качестве весьма положительного примера такого рода. |
| I guess that's why there is actually an archive. | Думаю, именно поэтому и получился этот архив. |
| A database of bibliographic materials and a press archive have been established at the Irish Peace Institute under this project. | Для данного проекта в Ирландском институте мира были созданы база данных с библиографическими материалами и архив материалов прессы. |
| Such an archive can be kept in the library for further reference. | Такой архив может храниться в библиотеке для дальнейшего обращения к нему. |
| A complete archive of the Tribunal's press releases since 1996 has been created. | Существует полный архив пресс-релизов Трибунала за период с 1996 года. |
| The Audio-Visual page provides audio news files, photos, a catalogue of video programmes, and an archive of sound and images. | На аудиовизуальной странице имеются аудиофайлы новостей, фотографии, каталог видеопрограмм и архив звуков и изображений. |
| The archive includes the documentation of ICEPS' library. | Архив включает и документацию библиотеки ИМЭСР. |
| It is deemed invaluable that a centralized archive for such purposes is established at United Nations Headquarters. | Крайне необходимо, чтобы в этих целях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был создан центральный архив . |