| There are multiple users that store data in the archive and they have to use the archive service to execute storage. | Существует большое число пользователей, которые заносят данные в архив и должны использовать архивный сервис для сохранения данных. |
| Support the development of the Sokhumi archive (the Tbilisi archive is already donating materials). | Оказание содействия расширению Сухумского архива (Тбилисский архив уже предоставляет материалы). |
| The INES archive for the International Ultraviolet Explorer was an example of a fully distributed archive with only two primary centres in Canada and Spain, serving a worldwide system of national hosts in 22 countries and providing access to end-users. | Архив INES является примером полностью распределенного архива всего лишь с двумя главными центрами в Канаде и Испании, при этом он обслуживает общемировую систему национальных хост-узлов в 22 странах и обеспечивает доступ для конечных пользователей. |
| For the sarge release, packages that were formerly in the non-US part of the archive have been moved into the regular archive. | В выпуске sarge пакеты, которые раньше располагались в архиве non-US, были перенесены в основной архив. |
| The archive and library collections can be viewed by anyone without an appointment although the website recommends pre-booking archive materials at least 24 hours in advance. | Архив и библиотека коллекций могут быть просмотрены любым посетителем без предварительной записи, хотя сайт рекомендует предварительное бронирование архивных материалов не менее чем за 24 часа. |
| Big archive of news stories for 1980's, about the events in different countries. | Большой архив новостных сюжетов за 1980-е годы, посвященный событиям в разных государствах. |
| She preserved and organised the BNR archive, took care of Belarusian immigrants, political refugees and prisoners of war. | Она сохраняет и упорядочивает архив БНР, помогает белорусским эмигрантам, политическим беженцам и военнопленным. |
| Since January 1996, the ICRC archive for this period has been open to academic and public research. | В 1996 году архив Международного комитета за этот период был открыт для академических и публичных исследований. |
| Complete digitised archive of The Philatelic Record at Smithsonian Libraries | Полный оцифрованный архив The Philatelic Record в Библиотеках Смитсоновского института (англ.) |
| Since Debian 0.93, a deb package is implemented as an ar archive. | Начиная с Debian версии 0.93, deb файл представляет собой архив формата ar. |
| The archive is located in Templeman Library, and includes a public exhibit gallery. | Архив находится в Библиотеке Темплмана и включает в себя выставочную галерею. |
| The film was placed in an archive, where it lay for seven years. | Плёнку убрали в архив, где она пролежала семь лет. |
| The given resource represents file archive, collection of materials, articles, links and photos on a theme of cars Kia Ceed. | Данный ресурс представляет собой файловый архив, собрание материалов, статей, ссылок и фотографий на тему автомобилей Kia Ceed. |
| I offer you a rate of a photo, in which photo is not simply beautiful card in family archive. | Я предлагаю Вам курс фотографии, в котором фото - это не просто красивая карточка в семейный архив. |
| When they killed Rogova, Gorodetsky was in the archive. | Когда убивали Рогову, Городецкий залез в архив. |
| We'll add a yearbook to the school's archive in case they check. | Мы добавили выпускной альбом в школьный архив на случай проверки. |
| I'm so lucky that there's this archive of performances that I can share with my students. | Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками. |
| We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity. | Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия. |
| It has a photo gallery with about 80,000 images, and a folk music archive. | В нем находится фотогалерея, насчитывающая около 80 тыс. снимков и архив местного фольклора. |
| News archive of UralPolit.ru (April 6, 2005). | Архив новостей УралПолит.Ru (6 апреля 2005). |
| Instead of reading Vogue, you should go to the archive. | Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
| The work was cancelled, all the documents went into the archive. | Работы свернули, документацию сдали в архив. |
| The rest of the family archive is in these cabinets. | В эти шкафы будет помещен весь семейный архив. |
| No, I wasn't there but I heard archive hands out audience cards. | Нет, я не был там, но я слышал, что... архив выдаёт карты аудиенции. |
| And this mass pile of images and stories forms an archive. | Из огромного количества фотографий и историй получился архив. |