Английский - русский
Перевод слова Archive

Перевод archive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Архив (примеров 580)
I decided a few years ago to photograph every single exhumed item in order to create a visual archive that survivors could easily browse. Несколько лет назад я решил фотографировать каждую найденную вещь, чтобы создать наглядный архив, легко доступный для выживших.
In 1826 the city construction committee redeemed the house from Pavel Tikhonovich Tsysarenko in order that there the archive, orphan court and the house of the city's mayor was placed. В 1826 году городской строительный комитет выкупил дом у Павла Тихоновича Цысаренко для того, чтобы там разместился архив, сиротский суд и дом градоначальника.
No archive is selected. In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in the tree first. Архив не выбран. Для того чтобы стереть архив, сначала удалите его в дереве каталогов.
These including the archive of the mercenary Horos son of Nechoutes and a cavalry officer named Dryton. Сюда входит архив наёмника Хороса, сына Нехотеса и всадника Дритона.
The additional storage capability of the web-hosting solution has enabled United Nations Radio sites to make available a vast archive of recent and historical audio programmes. Дополнительная емкость запоминающего устройства, связанная с этим решением по размещению веб-сайта, позволяет сайтам Радио Организации Объединенных Наций делать доступным огромный архив недавних и исторических аудиопрограмм).
Больше примеров...
Архивный (примеров 19)
With the transaction the archive service ensures that the data integrity is not compromised. Благодаря трансакциям архивный сервис гарантирует невозможность нарушения целостности данных.
(a) In 2009/10, an area will be refurbished as an archive centre. а) в 2009/10 году помещения будут переоборудованы под архивный центр.
The holdings include the collection of the Presidents of Ukraine, archive copies of Ukrainian printed documents from 1917, and archives of the National Academy of Sciences of Ukraine. Составляющие фондов - библиотечно-архивная коллекция «Фонд Президентов Украины», архивный экземпляр произведений печати Украины с 1917 года, архивный фонд Национальной академии наук Украины.
During the time of nationalization within 2-3 years the library archive fund expanded to 300 thousand items, which made the Omsk library to be one of the biggest book depositories in Siberia. За 2-3 года её архивный фонд вырос до 300 тыс. экз., что сделало Омскую библиотеку одним из самых крупных книжных хранилищ Сибири.
The museum includes an archive centre and a library that connects the site and people with the local memory of repression and with a broader reading of the crimes of States. В музее имеются архивный центр и библиотека, которая предоставляет посетителям музея сведения, основанные на воспоминаниях местных жителей о репрессиях, и информацию о более широком толковании преступлений, совершаемых государствами.
Больше примеров...
Архивных (примеров 78)
1992: Creation of the Memory of the World programme to protect irreplaceable library treasures and archive collections. 1992: ЮНЕСКО учреждает программу «Память мира» для охраны невосполнимых сокровищ библиотек и архивных фондов.
Principle 15: Cooperation between archive departments and the courts and extrajudicial commissions of inquiry Принцип 15: Сотрудничество архивных служб с судами и внесудебными комиссиями по расследованию
The report would present available knowledge about dumping and recovery activities in the Baltic Sea, in particular reflecting recently found archive material and research findings, on the basis of which conclusions would be drawn. В этом документе будут представлены имеющиеся данные о затоплении и подъеме таких боеприпасов на Балтике, в частности с учетом недавно обнаруженных архивных материалов и результатов исследований, а затем на основе этой информации будут сделаны выводы.
In May 2006, the Government approved a project for the systematic protection and recovery of audio-visual cultural heritage with the aim of preserving major repositories of cinematographic and audio-visual works and archive materials and making them available to public. В мае 2006 года правительство одобрило проект по систематической защите и восстановлению аудиовизуального культурного наследия с целью сохранения основных хранилищ кинематографических и аудиовизуальных произведений и архивных материалов и обеспечения к ним доступа для публики.
The church has a rich treasury, library and archive, which includes the 1782 Gospel of Moscow with illustrations from the year 1788 by Hadži Ruvim, Archimandrite of Monastery Bogovađa and Monastery Voljavče. Церковь обладает богатой ризницей и коллекцией книг и архивных материалов, в числе которого можно выделить московское Евангелие из 1782 года, с чертежами архимандрита монастырей Боговаджя и Волявча - Хаджи-Рувима, 1788 года.
Больше примеров...
Архивировать (примеров 25)
The project will develop procedures that would allow UNICEF to archive and enable retrieval of old data from multiple applications in a single comprehensive platform. В рамках проекта будут разработаны процедуры, позволяющие ЮНИСЕФ архивировать и вести поиск старых данных из многочисленных прикладных программ на основе единой всеобъемлющей платформы.
Automatically checks and selects a conversation so that you can archive, apply a label, or choose an action from the drop-down menu to apply to that conversation. Автоматически выделяет и выбирает цепочку писем, чтобы можно было ее архивировать, присвоить ей ярлык или выбрать действие из раскрывающегося меню для применения к цепочке.
In accordance with paragraph 7.4 of the manual, project officers are required to receive and archive all relevant project information from the project manager during the project life cycle. В соответствии с пунктом 7.4 руководящего пособия сотрудники по проектам обязаны получать и архивировать всю соответствующую информацию по проекту, поступающую от руководителей проектов, в период осуществления проекта.
A nice tip to allow you to watch and troubleshoot exactly what is going on at the Microsoft end is to create a registry DWROD on the Exchange server to archive everything that goes through the program files\exchsrvr\conndata\gwrouter directory structure. Хорошим советом для просмотра и диагностики всего, что происходит на стороне Microsoft, является создание журнала регистрации DWROD на сервере Exchange, который будет архивировать все, что проходит через структуру директории program files\exchsrvr\conndata\gwrouter.
Archive old events to a separate file Архивировать устаревшие события в отдельный файл
Больше примеров...
Архивирования (примеров 35)
Use web archiving services (for example, WebCite) to permanently archive and retrieve cited Internet references. Используйте сервисы архивирования веб-сайтов (например, WebCite) для постоянного архивирования и извлечения цитированных интернет-ссылок.
Upgrade and repair of used equipment and upgrade of archive system. Модернизация и ремонт быв-шей в употреблении аппара-туры и модернизация системы архивирования.
The further combination of these services could provide a way to prove the authentication of e-document from its creation to archive (and disposal). Более тесное сочетание этих услуг могло бы обеспечить способ доказательства подлинности электронного документа с момента его создания до архивирования (и удаления).
Based on the review of its workload, it has been determined that the existing resources in the Unit do not have the capacity to perform the additional requirements related to the planned centralization of all individual archive systems into one physical area and in one database system. По итогам анализа ее объема работы был сделан вывод о том, что имеющиеся в Группе ресурсы не позволяют выполнять дополнительные функции, связанные с запланированной централизацией всех индивидуальных систем архивирования в одном конкретном подразделении и в рамках единой системы базы данных.
Before initiating a backup, you must select some files to archive. There are three ways to select files for backup: Перед созданием резервной копии, вы должны выбрать несколько файлов для архивирования. Для этого существует несколько способов:
Больше примеров...
Архивированием (примеров 5)
The team would archive and maintain the United Nations repository of geodata in Brindisi and Valencia for disaster recovery purposes and performs two-way replicas of geodatabases between the Geospatial Information Systems Centre and field missions. Группа будет заниматься архивированием геоданных и поддерживать работу хранилища геоданных Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Валенсии для целей обеспечения послеаварийного восстановления, а также осуществлять двухстороннее тиражирование баз геоданных между Центром геопространственных информационных систем и полевыми миссиями.
The increased requirement for consultants is attributable primarily to the requirement for a consultancy in the area of public information to develop a comprehensive video library of all the footage accumulated since the start of the Mission as well as to digitize and archive public information footage. Увеличение потребностей в услугах консультантов объясняется преимущественно необходимостью в консультационных услугах в области общественной информации в связи с созданием видеотеки, включающей все видеоматериалы, накопленные со времени создания Миссии, а также в связи с переводом в цифровой формат и архивированием видеоматериалов для общественной информации.
The amount of $120,200 provides for general temporary assistance, at the P-2 level, to identify and archive sensitive records from peacekeeping operations. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для покрытия расходов на сотрудника С2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься определением и архивированием важной документации операций по поддержанию мира.
An amount of $120,200 is provided for temporary assistance at the P-2 level to catalogue and archive, under the supervision of the P-4 post mentioned above, some 4,000 cartons of files and records from peacekeeping missions. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для сотрудника на должности класса С-2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься под руководством упомянутого выше сотрудника на должности класса С-4 каталогизированием и архивированием документов миссий по поддержанию мира, собранных приблизительно в 4000 коробок.
Institutions which archive and document editorial cartoons include the Center for the Study of Political Graphics in the United States, and the British Cartoon Archive in the United Kingdom. В ряде стран существуют институты, занимающиеся архивированием и документированием политических карикатур: например, Центр по изучению политических рисунков в США или британский Архив карикатур в Соединённом Королевстве.
Больше примеров...
Архивированию (примеров 7)
An effort needs to be made to analyse these sets and archive the data. Необходимо предпринять усилия по анализу этих массивов и архивированию данных.
The functions of the Archive Assistant are currently being performed in the Office of the Spokesperson against an existing General Service post. Функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания.
It is proposed that a post of Archive Assistant (Field Service) be established in order to streamline the reporting lines for the post. Предлагается создать должность младшего сотрудника по архивированию (полевая служба) в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности.
Non-Annex I Parties are encouraged to describe procedures and arrangements undertaken to collect and archive data for the preparation of national GHG inventories, as well as efforts to make this a continuous process, including information on the role of the institutions involved. К Сторонам, не включенным в приложение I, обращается призыв приводить описание процедур и организационных мероприятий по сбору и архивированию данных для подготовки национальных кадастров ПГ, а также усилий по обеспечению непрерывного характера этого процесса, включая информацию о роли участвующих учреждений.
(c) One Field Service Archive Assistant in the General Services Section (ibid., para. 30). с) одна должность младшего сотрудника по архивированию категории полевой службы в Секции общего обслуживания (там же, пункт 30).
Больше примеров...
Заархивировать (примеров 3)
The plan was to archive everything, then donate it to the university upon my demise. План был заархивировать все, потом пожертвовать это университету после моего ухода.
Want to archive the documents, photos, and electronic press clippings of your organization's events? Хотите заархивировать документы, фотографии и газетные вырезки о событиях в вашей организации?
Becasue I have copied what I had to copy, and archived what I had to archive. Потому что я скопировала то, что нужно было скопировать, и сделала архивы того, что нужно было заархивировать.
Больше примеров...
Archive (примеров 59)
"Ratings Archive - September 1990, Pt.". Ratings Archive - Сентябрь 1990, Часть 2 (англ.).
In 1998, members of Genesis reunited for a photo session and dinner to celebrate the release of the Genesis Archive 1967-75 box set. В 1998 году группа вновь собралась на фото сессию и праздничный ужин, чтобы отпраздновать выпуск бокс-сета Genesis Archive 1967-75.
The result was Touhou Bunkachou ~ Bohemian Archive in Japanese Red., which was released three days before Phantasmagoria of Flower View. Результатом стало произведение «Bohemian Archive in Japanese Red», которое вышло за 3 дня до Phantasmagoria of Flower View.
Smyth cited in Holden 2001, pp. 175 For numerous examples see Peter Ravenscroft's survey of nineteenth-century newspaper accounts of the bunyip at Bunyip and Inland Seal Archive Johns cited in Holden 2001, pp. 176 Holden 2001, pp. 176. Отмечено в Holden, 2001, pp. 175 Примеры, собранные в результате исследования Питера Равенскрофта на основе газетных сообщений XIX века о буньипе, размещены в Bunyip and Inland Seal Archive Отмечено в Holden, 2001, pp. 176 Holden, 2001, pp. 176.
It was one of the first works to be included in the Machinima Archive, a collaboration among Stanford University, the Internet Archive, the AMAS, and. Это была одна из первых работ, которые были включены в архив машиним, совместный проект Стэнфордского университета, Internet Archive, AMAS и.
Больше примеров...
Архивирование (примеров 11)
It is a good practice for the statistical organization to archive the old national accounting database and continue to make it available to data users. Надлежащей практикой для статистической организации является архивирование старой базы данных национальных счетов и продолжение обеспечения доступа к ней пользователям данных.
It has produced an inventory of cultural property and compiled a photographic archive of the archaeological, historical and ethnographic collections owned by the State. Силами этого управления была проведена инвентаризация предметов культурного достояния и фотографическое архивирование археологических, исторических и этнографических находок и коллекций, составляющих государственную собственность.
Many Parties also indicated that the data management systems were outdated, which undermines the ability to access, process and archive important data. Многие Стороны также отметили, что системы управления данными устарели и что это подрывает их способность проводить оценку, обработку и архивирование важных данных.
An archive management system has been developed whereby all geographical data generated at CRTS may be archived, consulted and retrieved. Создана система управления архивами, при помощи которой можно осуществлять архивирование и поиск всех географических данных, собираемых в КЦДЗ, и пользоваться этими данными.
Concerned sections are doing their best to reconstruct the archive, and conditions for the safe custody of documentation have been instituted, including the use of electronic archiving. Соответствующие подразделения делают все возможное для восстановления архива, и созданы условия для безопасного хранения документации, включая электронное архивирование.
Больше примеров...