The whole Debian archive should be mirrored. |
Зеркалирован должен быть полный архив Debian. |
The category folders, in turn, should be collected into a folder or archive named with your Contest ID Code. |
Папки категорий в свою очередь должны быть сложены в папку или архив, названый своим конкурсным идентификационным кодом. |
The following packages were added to the unstable Debian archive recently or contain important updates. |
Следующие пакеты недавно были добавлены в нестабильный архив Debian или содержат важные обновления. |
These web pages include a condensed archive of security advisories posted to the debian-security-announce list. |
Эти страницы содержат архив рекомендаций по безопасности, отправленных в список рассылки debian-security-announce. |
This way the bug will be closed automatically after the new package gets installed into the archive. |
При этом ошибка будет закрыта автоматически после того, как новый пакет попадёт в архив. |
Procuriamoci the archive containing the source of the program that we want to package. |
Procuriamoci архив, содержащий источник программы, что мы хотим, чтобы пакет. |
Therefore decided to send the old publications to the archive, and start to publish new ones. |
Поэтому решено старые публикации отправить в архив, и начать публиковать новые. |
Just unpack archive to some directory and run. |
Распакуйте архив в какой-нибудь каталог и запустите. |
You will need a new version of StuffIt Expander to open the archive. |
Вам нужна новая версия StuffIt Expander, чтобы открыть архив. |
Fixes to the released stable distribution often go through an extended testing period before they are accepted into the archive. |
Исправления выпущенного стабильного дистрибутива часто должны пройти усиленное тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. |
The main archive gets updated four times a day. |
Главный архив обновляется четыре раза в день. |
Download an archive that contains the original image and a file with strokes and unpack it. |
Со страницы примера скачайте архив с исходным изображением и файлом со штрихами и распакуйте его. |
All the correspondence with clients and contacts is automatically detected and saved into the archive. |
Переписка с контрагентами и контактами автоматически распознается и попадает в архив. |
They also have possibly the largest Domesday and interactive laserdisc archive in the world. |
У них также есть, возможно, самый большой архив интерактивных лазерных дисков и дисков Domesday в мире. |
TGZ is a compressed archive, you can open it using WinZip or WinRAR or any other compression program. |
TGZ представляет собой сжатый архив, вы можете открыть его с помощью WinZip или WinRAR или любая другая программа сжатия. |
The biggest archive of any style songs MP3 format. |
Самый большой архив песен всех направлений в формате МРЗ. |
Welcome to our immense MP3 archive. |
Добро пожаловать в наш неисчерпаемый МРЗ архив. |
The website includes a complete archive of past issues of International Higher Education. |
На веб-сайте также представлен полный архив прошлых выпусков журнала «Международное высшее образование». |
Here is the archive of my old diary at blogger, I let the slow leak. |
Вот это архив мой старый дневник на Blogger, я пусть медленное утечки. |
If you are interested - download project archive for Eclipse. |
Если заинтересовались - загрузите архив проекта для Eclipse. |
Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. |
Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
Moreover, such systems can automatically keep an archive and quickly find necessary data or a document. |
Кроме того, GroupWare способны автоматически вести архив и быстро отыскивать требуемую информацию или документ. |
The archive contains the source code, executables for Windows and Linux, a presentation in Russian. |
Архив содержит исходные коды, исполняемые файлы под Windows и Linux, презентацию на русском языке. |
16MB archive file with 512MB example of the boot image can be obtained here. |
16-мегабайтный архив с примером образа загрузочного диска на 512MB можно получить здесь. |
The archive was transferred to the IISH in 1998. |
Архив был передан МИСИ в 1998 году. |